Page:Montesquieu - Œuvres complètes, éd. Laboulaye, t7.djvu/289

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée
271
LETTRES FAMILIÈRES.


voyage dans nos provinces méridionales , pour rétablir votre santé. Vous trouverez partout des amis pour remplacer celui que vous avez perdu, mais la Russie ne remplacera pas si aisément un ambassadeur du mérite du prince de Cantimir [1]. Or, je me joins à l’abbé Venuti pour vous presser d’exécuter votre projet ; l’air, les raisins, le vin des bords de la Garonne, et l’humeur des Gascons sont des excellents antidotes contre la mélancolie. Je me fais une fête de vous mener à ma campagne de la Brède, où vous trouverez un château gothique à la vérité, mais orné de dehors charmants, dont j’ai pris l’idée en Angleterre. Comme vous avez du goût, je vous consulterai sur les choses que j’entends ajouter à ce qui est déjà fait ; mais je vous consulterai surtout sur mon grand ouvrage [2], qui avance à pas de géants, depuis que je ne suis plus dissipé par les dîners et les soupers de Paris. Mon estomac s’en trouve aussi mieux ; et j’espère que la sobriété avec laquelle vous vivrez chez moi, sera le meilleur spécifique contre vos incommodités. Je vous attends donc cette automne, très-empressé de vous embrasser.

De Bordeaux, le 1er août 1744.

    savants, dans la vue d’obtenir une place à l’Académie royale des inscriptions et belles-lettres, où il fut depuis reçu en qualité d’un des quatre honoraires étrangers. (GUASCO.)

  1. On peut voir ce qui en est dit dans sa Vie, qui est à la tète de la traduction en françois de ses Satires russes, par un anonyme, que l’on croit être l’ami à qui M. de Montesquieu écrit cette lettre. (G.)

    Antiochus Cantimir, dont l’abbé de Guasco a traduit les satires, venoit de mourir à Paris, le 11 avril 1744. Il était né à Constantinople en 1709. (Ravenel.)

  2. L’Esprit des lois.
    _______