Page:NRF 11.djvu/1059

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

NOTES 1053

pensée secrète qui a pu inciter Gogol à choisir cette étiquette. Mais quand je sors d'une lecture de son livre, lorsque j*ai vu se substituer peu à peu dans mon esprit, à mesure que je tournais les pages, au héros principal Tchitchikov, et à cette multitude de comparses, si fortement individualisés, à Manilov, à la dame Korobotchka, à Sobakiévitch, à Nozdrev, au prodi- gieux Pluchkine, à tant d'autres, l'image de la Russie, de la Sainte-Russie chargée de maux, de souffrances et d'iniquités, et qui, pourtant, telle que la britchka de Tchitchikov, brûle l'espace, dépassant tout ce qu'il y a sur la terre, devant les autres peuples et les autres empires effacés pour lui livrer passage ", quand il me semble entendre s'élever de ces pages les voix, la voix qui chante dans le prélude de Boris Godounov de Moussorgski, alors je comprends que Gogol ait appelé son livre un poème. Au même titre que Don Quichotte, que le Moulin sur la Floss, que Madame Bovary, que Guerre et Paix, les Ames Mortes sont une des plus belles rivières épiques de la littérature.

Le meilleur chapitre du livre de M. Léger, celui pour lequel son auteur était incontestablement le mieux préparé, est intitulé Gogol et Mérimée. L'auteur de la Chronique de Charles IX avait appris, paraît-il, la langue russe à la même école qu'un ami de M. Léger, qui, au fameux restaurant de l'Ermitage, à Moscou, était bien empêché de commander une demi-bouteille de Château-Yquem, parce qu'il avait complètement " oublié " comment on dit demi en russe. M. Léger relève des bévues assez amusantes dans la traduction du Réviser que nous devons à Mérimée. Celui-ci prend un bateau à vapeur pour un train (en 1836, en Russie !), un bœuf pour un veau, des harengs salés pour des couleuvres, la Tour de Babel pour l'organisation d'un dîner et, lorsque Gogol écrit : " Il est arrivé à la Saint- Basile l'Egyptien " (c'est-à-dire le 19 février), il traduit : " Il est descendu chez Vassili Eghiptianine ". Je ne serais pas fâché pour ma part que le théâtre du Vieux-Colombier donnât un

�� �