Page:Nerval - Lorely, 1852.djvu/266

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
238
LORELY

un autre. Ici, comme à la diète, il y a un sort sur ce nom-là !

léo (bas). Ah ! ah ! voilà que cela tourne à la parodie. Il était temps, je commençais à les prendre au sérieux.

le chevalier (de même). Pour un diplomate, vous êtes bien ennemi des formes.

léo. Surtout des mots.

le chevalier (haut). Tire ton nom, frère.

léo. Holstein.

le chevalier. Et moi, Brunswick.

léo (bas). Je rougis vraiment de jouer un rôle dans cette comédie d’enfants.

le chevalier (bas). Votre Excellence, qu’elle me permette de le lui dire, juge un peu trop en professeur. Vous vous trompez en croyant avoir affaire à des écoliers, et vous allez bientôt voir les actions prendre un aspect plus grave.

le président. Quel est le seizième ?

un voyant. Wurtemberg.

le président. Il assistera à la séance sans voter, et priera Dieu en lui-même pour que son esprit nous éclaire… Quel est le nom resté dans l’urne ?

le veilleur. Hanovre.

le président. C’est bien ; prenez tous place et demeurez silencieux : nous devons recevoir un nouveau frère… Que ses parrains aillent le recevoir à la porte, et que les servants l’introduisent.