Page:Nicolas - Les Quatrains de Khèyam.djvu/42

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
16
LES QUATRAINS DE KHÈYAM.


25

Ô mon pauvre cœur ! puisque ton sort est d’être meurtri jusqu’au sang par le chagrin, puisque ta nature veut que tu sois chaque jour accablé d’un nouveau tourment, alors, ô âme ! dis-moi ce que tu es venue faire dans mon corps, dis, puisque tu dois enfin le quitter un iour ?


26

Tu ne peux te flatter aujourd’hui de voir le jour de demain ; penser même à ce demain serait de ta part pure folie ; si tu as le cœur éveillé ne perds pas dans l’inaction cet instant de vie (qui te reste) et pour la durée duquel je ne vois aucune preuve.


27

Il ne faut pas sans nécessité aller frapper à chaque porte. Il faut s’accommoder du bien comme du mal d’ici-bas, car on ne peut jouer que d’après le nombre de points que nous présente la surface des dés jetés par le destin sur le damier de ce petit bol céleste[1].


28

Cette cruche a été comme moi une créature aimante et malheureuse, elle a soupiré après une mèche de cheveux de quelque jeune beauté ; cette anse que tu vois attachée à son col était un bras amoureusement passé au cou d’une belle.

  1. Ici le poëte compare le ciel , dont dépendent nos destinées, à un vase demi-sphérique renversé sur nos têtes, et qui sert de damier au destin, sur lequel celui-ci s’amuse à tirer notre horoscope. Il est difficile, pour ne pas dire impossible, de rendre exactement, en français, sans périphrase, tout le charme de ces noms persans composés de deux substantifs, donnant en même temps l’idée de la chose et celle de sa forme ou de sa qualité. Ainsi, en persan, les dés du destin et, plus littéralement, même dés-destin, signifient le destin dont l’inconstance est pareille à celle des dés et dont les décisions sont tout aussi incalculables d’avance. Bol-ciel signifie le firmament comparé à un vase demi-sphérique renversé sur nos têtes ; de même arc-sourcils signifie des sourcils arqués, ayant la forme d’un arc ; pistache-bouche, bouche aussi petite qu’une pistache entr’ouverte ; taille-cyprès, taille élancée comme un cyprès ; figure-lune, un visage dont l’éclat est pareil à celui de cet astre, etc.