Page:Noailles - Les Forces éternelles, 1920.djvu/346

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
338
TOUTE HEURE SIGNIFIE…

« Mon pas agitateur dans le dormant feuillage.
« Voyage par l’esprit, par le désir voyage !
« Ne reste pas soumis à ton sort quotidien.
« Les morts ne peuvent pas rompre le noir lien
« Qui les noue à la place exiguë et sans choix
« Où leur corps se défait subtilement.
::::::::::Mais, toi,
« Es-tu un mort déjà pour que tu te reposes ?
« Quoi ! Tu n’attends plus rien, tu te résignes ? Ose
« Repousser sourdement, par molle lâcheté,
« Le défi de bonheur qui vient des nuits d’été !
« Oui, le bonheur est dur, c’est un vent qui saccage,
« C’est la vague jouant avec le coquillage,
« C’est un ordre hardi envers un cœur guerrier…
« Mais quoi ! Lorsque j’exige ai-je l’air de prier ?
« S’agit-il de convaincre et tenter ton courage ?
« Viens, esclave, je suis le séduisant orage,
« Le Destin, pour qui l’homme est un plaisant bétail
« Qu’importent ton orgueil, ta vertu, ton travail,
« Tout ce que ta raison construit avec prudence ;
« Viens, sois aventureux, sois ivre, tremble, danse,
« Aime, souffre, provoque, admets la volupté,
« Pauvre être, collabore à mon éternité !
« Ô cœur toujours giclant sous une main pressante,
« Insecte que les nuits chaudes font s’allumer,
« Instinctive raison, âme phosphorescente,
« Crois-tu donc avoir fait autre chose qu’aimer ?