Page:Nouvelles sources de Moïse de Khoren.djvu/14

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

cet empereur au christianisme, non-seulement sont en contradiction complète avec tout ce que nous savons d’ailleurs, mais encore trahissent un caractère légendaire évident. Les sources d’information de Moïse étaient donc défectueuses. Or, pour une partie du moins de ce chap. 83, nous avons découvert le document qu’il avait sous les yeux. Que Ton compare son récit avec l’original grec que nous mettons en regard, et on n*hésitera nullement à reconnaître que le texte arménien est tantôt littéralement traduit, tantôt abrégé du grec.

��KcovaravzTvoç toIvvv Ma ^ifjLtvav xriv AioxXrjxiavov

xov ^aaiXécûç ûvyatsQa exov

yvvaXxa, ^

xai noAAovç

xmv XgiOTiavœv àveXcov, sks (pavxixfj Xéjtga xaû^* ôXov

xov acôjLiaxoç jiXriyelç èxgav TOVXCO 0711] vixa oî fÂOLyoi oi Xeyojnevoi ’AqIoXoi, xai oî èjtdoiôoif xal oi Maçaixol taxçol, ov fiTjv àXXà xai oî ex IIeqaidoç àx’&ivxeç êfiJteiQOi xfjç îaxQixrjç èjiiaxij/ÂTjç, ovôev tjôvvrj’&Tjaav avjLtfiaXéo’&at avx(p’àvB<pàvr}aav ôé xiveg îeQeîç xov KojiexœXiov Xéyovxeç’’OqpsiXsi ysvéo’&ai x6Xv[fji]fioç, rjyovv xoXvfÀfii^ÛQa èv x<p KajiexœXicp, xal nXriQcoûrjvai avxrjv àcp^ogœv Ttatôlœv ai/Liaxog, èv cp ^éovxi èxî xal (oaavsl xajtvîCovxi Xovaâftevov^ avxov ôvvtjé^vai xaûaQiaêrjvat. … * Ajti^vxTjaav avx^ aï fiTjxéQsç… xœxvxovç xal

��a-MÊihu t^tFnirai.ni, hi— aptu. anuilù iiJfuijlêUiÊ^ /îi^fi’i » hnh.m ^iaêiiiLUiLiu%p.npnutuL.p-lêtMiilfk putn BLUinp pisùutitriui iflup »,

fu » ’i » n.q%nt.p huiitiê t fi "p * » } Latputffp’h puL-J-ti aupfinqut ». biuL Luf[uutpif^ait ht— liiuppat^

inhaua uêiu ^pii.uiut um.ui^ JtffÊ’itilus n.pLfS’u p ^iupupiu ht— f$ ^’itn.Liua ( uiuùtafjit ht.

» fuÊ%a fi n.pLiua [upiMiinnL^ ^p utiltuj tffplb

uuiqJaLp-pÊAt uinuifng qÊr^

%nui iiut.uiqutitu tru ^trpiP

Êuphioilp

/nÊ.tu’istui ht. nnfutitMUij^

npiu ÊnL.hutÊ aituflu-ït Juiu^

�� �