Page:Nuitter et Tréfeu - La Princesse de Trébizonde, 1870.djvu/64

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
RONDE DE LA PRINCESSE DE TRÉBIZONDE.
I
ZANETTA.
––––––Femme du grand Rhotomago,
––––––La princesse de Trébizonde
––––––Passait autrefois dans le monde
––––––Pour la perle du conjungo.
––––––Elle faisait fi des serins
––––––Pris à ses charmes souverains
––––––Et ne dansait de fandango
––––––Qu’avec son cher Rhotomago.
TOUS.
––––––Ah ! quelle femme c’était là !
––––––Que cette princesse ! oui-dà !
––––––On n’en fait plus comme cela !
II
––––––Mais dans un bal au Kamtschatka
––––––Un officier hongrois, bel homme,
––––––L’ayant pressée, ah ! Dieu sait comme !
––––––Il en obtint… une polka.
––––––Et comme enfin Rhotomago,
––––––Lui reprochait ce vertigo
––––––La princesse lui dit : « Raca !!
––––––« Il fait si froid au Kamtschatka.»
TOUS.
––––––Ah ! quelle femme c’était là !
––––––Que cette princesse ! oui-dà !
––––––On n’en fait plus comme cela !
III
––––––Rhotomago, pour la calmer,
––––––Alors changea sa femme en cire
––––––Et depuis… il faut bien le dire
––––––Y a pas mèche pour l’enflammer.
––––––Cette histoire prouve qu’il faut,
––––––Pour qu’une femme n’ait pas chaud,
––––––Et n’écoute aucun officier,
––––––Que son mari soit bien sorcier.