Page:Ostervald - La Sainte Bible, 1867.djvu/537

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

les louanges de Dieu. Alors Hathalie déchira ses vêtements, et dit : Conjuration, conjuration !

14 Et le sacrificateur Jéhojadah fit sortir les capitaines qui avaient la charge de l’armée, et leur dit : Menez-la hors des rangs, et que celui qui la suivra soit mis à mort par l’épée ; car le sacrificateur avait dit : Ne la mettez point à mort dans la maison de l’Eternel.

15 Ils la saisirent donc, et elle revint par l’entrée de la porte des chevaux, dans la maison du roi, et ils la firent mourir là.

16 Et Jéhojadah, tout le peuple et le roi firent une alliance, promettant qu’ils seraient le peuple de l’Eternel.

17 Alors tout le peuple entra dans la maison de Bahal, et ils la démolirent et ils brisèrent ses autels et ses images ; ils tuèrent aussi Mattan, sacrificateur de Bahal, devant les autels.

18 Jéhojadah rétablit aussi les charges de la maison de l’Eternel entre les mains des sacrificateurs lévites, que David avait distribués pour la maison de l’Eternel, afin qu’ils offrissent les holocaustes à l’Eternel, comme il est écrit dans la loi de Moïse, avec joie et avec des cantiques, selon l’établissement de David.

19 Il établit aussi des portiers dans les portes de la maison de l'Eternel, afin qu’aucune personne souillée, de quelque manière que ce fût, n’y entrât.

20 Et il prit les capitaines, et les plus considérables, et ceux qui étaient établis sur le peuple, et tout le peuple du pays, et il fit descendre le roi de la maison de l’Eternel, et ils entrèrent par le milieu de la haute porte, dans la maison du roi ; puis ils firent asseoir le roi sur le trône royal.

21 Et tout le peuple du pays fut en joie, et la ville fut en repos, quoiqu’on eût mis à mort Hathalie par l’épée.



Joas fait réparer le temple. Ensuite il tombe dans l'idolâtrie. Il fait mourir Zacharie, et est tué lui-même.


1 Joas était âgé de sept ans quand il commença à régner, et il régna quarante ans dans Jérusalem ; sa mère s’appelait Tsibja, et elle était de Béer-scébah.

2 Or, Joas fit ce qui est droit devant l’Eternel, pendant tout le temps de la vie de Jéhojadah le sacrificateur.

3 Et Jéhojadah lui donna deux femmes, desquelles il eut des fils et des filles.

4 Après cela Joas prit à cœur de réparer la maison de l’Eternel.

5 Et il assembla les sacrificateurs et les Lévites, et leur dit : Allez par les villes de Juda, et amassez de l’argent par tout Israël pour réparer la maison de votre Dieu, d’année en année, et hâtez cette affaire. Mais les Lévites ne se hâtèrent point.

6 Et le roi appela Jéhojadah, le principal sacrificateur, et lui dit : Pourquoi n’as-tu pas fait diligence envers les Lévites, afin qu’ils apportassent de Juda et de Jérusalem l’impôt que Moïse, serviteur de l’Eternel, mit sur l’assemblée d’Israël, pour le tabernacle du témoignage ?

7 Car la méchante Hathalie et ses enfants avaient dépouillé la maison de Dieu, et même ils avaient approprié aux Bahalims toutes les choses consacrées à la maison de l’Eternel.

8 C’est pourquoi le roi commanda qu’on fît un coffre et qu’on le mît à la porte de la maison de l’Eternel, en dehors.

9 Ensuite on publia dans Juda et dans Jérusalem, qu’on apportât à l’Eternel l’impôt sur Israël, que Moïse, serviteur de Dieu, avait ordonné dans le désert.

10 Et tous les principaux, et tout le peuple s’en réjouirent, et ils apportèrent, et ils jetèrent dans le coffre, jusqu’à ce qu’on eût achevé de réparer le temple.

11 Or, quand les Lévites emportaient le coffre, suivant l’ordre du roi (savoir, sitôt qu’on voyait qu’il y avait beaucoup d’argent), le secrétaire du roi et le commis du principal sacrificateur venaient et vidaient le coffre ; puis ils le reportaient et le remettaient en sa place ; ils faisaient