Page:Ostervald - La Sainte Bible, 1867.djvu/774

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

traverse en Kittim ; encore n’y aura-t-il point là de repos pour toi.

13 Voici le pays des Caldéens ; ce peuple-là n’était point autrefois ; Assur l’a fondé pour les gens de marine ; on a dressé ses forteresses, on a élevé ses palais, et il l’a mis en ruine.

14 Hurlez, navires de Tarscis, car votre force est détruite.

15 Et il arrivera en ce jour-là que Tyr sera mise en oubli durant soixante et dix années, selon les jours d’un roi. Au bout de soixante et dix années, Tyr chantera comme une chanson de prostituée.

16 Prends la harpe, fais le tour de la ville, prostituée qui avais été mise en oubli, chante avec force, multiplie tes chants, afin qu’on se souvienne de toi.

17 Et il arrivera au bout de soixante et dix années que l’Éternel visitera Tyr, mais elle retournera au salaire de sa prostitution, et elle se prostituera avec tous les royaumes des pays qui sont sur la face de la terre.

18 Enfin son trafic et son salaire sera consacré à l’Éternel ; il n’en sera rien réservé, ni serré ; car son trafic sera pour ceux qui habitent en la présence de l’Éternel, pour manger jusqu’à être rassasiés, et pour avoir des habits durables.



Prophétie contre la Judée.


1 Voici, l’Éternel s’en va rendre le pays vide et l’épuiser, il le fera changer de face, et il dispersera ses habitants.

2 Et tel sera le sacrificateur que le peuple, tel le maître que son serviteur, telle la dame que sa servante, tel le vendeur que l’acheteur, tel celui qui prête que celui qui emprunte, tel le créancier que celui duquel on exige.

3 Le pays sera entièrement vidé et entièrement pillé ; car l’Éternel a prononcé cet arrêt-là.

4 La terre est dans le deuil, elle est déchue, le monde est languissant, il est déchu ; les plus considérables du peuple de ce pays sont languissants.

5 Le pays a été profané par ses habitants, parce qu’ils ont transgressé les lois ; ils ont changé les ordonnances, et ont violé l’alliance éternelle.

6 C’est pourquoi l’imprécation du serment a dévoré le pays, et ses habitants ont été mis en désolation ; à cause de cela les habitants du pays sont consumés, et peu de gens y sont demeurés de reste.

7 Le vin excellent pleure, la vigne languit, tous ceux qui avaient le cœur joyeux soupirent.

8 La joie des tambours a cessé, le bruit de ceux qui se réjouissent est fini, la joie de la harpe a cessé.

9 On ne boira plus de vin avec des chansons, la cervoise sera amère à ceux qui la boivent.

10 La ville de confusion a été ruinée ; toute maison est fermée, tellement que nul n’y entre.

11 Il y aura des cris dans les places, parce que le vin manquera ; toute la joie est tournée en obscurité, l’allégresse du pays s’en est allée.

12 Il ne reste dans la ville qu’une solitude, et la porte est frappée d’une ruine éclatante.

13 Car il arrivera au milieu du pays, et parmi les peuples, comme quand on secoue l’olivier et quand on grappille, après avoir achevé de vendanger.

14 Ceux-là élèveront leurs voix, et se réjouiront avec un chant de triomphe, et ils pousseront des cris de joie de devers la mer, à cause de la majesté de l’Éternel.

15 C’est pourquoi glorifiez l’Éternel dans les vallées, et le nom de l’Éternel, le Dieu d’Israël, dans les îles de la mer.

16 Nous avions entendu du bout de la terre des cantiques qui annonçaient la gloire du juste ; mais j’ai dit : Je suis exténué, je suis exténué ; malheur à moi ! les prévaricateurs ont prévariqué ; ils ont prévariqué, comme les prévaricateurs ont accoutumé de faire.

17 La frayeur, la fosse, et le piége sont sur toi, habitant du pays.

18 Et il arrivera que celui qui