Page:Ostervald - La Sainte Bible, 1867.djvu/963

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

9 de sorte que le roi Belsçatsar fut fort troublé, et son visage fut changé : et ses principaux seigneurs furent aussi éperdus.

10 Et la reine entra dans la maison du festin, à cause de ce qui était arrivé au roi et à ses principaux seigneurs ; et la reine parla et dit : Roi, vis à jamais ; que tes pensées ne te troublent point ; et que ton bon visage ne se change point.

11 Il y a un homme dans ton royaume, en qui est l’esprit des dieux saints ; et dans les temps de ton père on trouva en lui une lumière, une intelligence et une sagesse semblables à la sagesse des dieux ; et le roi Nébucadnetsar ton père, ton père lui-même, ô roi ! l’établit chef des mages, des astrologues, des Caldéens, et des devins ;

12 parce qu’on trouve en lui, savoir, en Daniel, auquel le roi imposa le nom de Beltesçatsar, un plus grand esprit et plus de connaissance et d’intelligence, pour interpréter les songes, et expliquer les questions obscures, et résoudre les choses difficiles. Maintenant donc, que Daniel soit appelé, et il en donnera l’interprétation.

13 Alors Daniel fut amené devant le roi ; et le roi, prenant la parole, dit à Daniel : Es-tu ce Daniel qui est d’entre ceux qui ont été emmenés captifs de Juda, que le roi mon père a fait emmener de Juda ?

14 J’ai ouï dire de toi, que l’esprit des dieux saints est en toi, et qu’on a trouvé en toi une lumière, une intelligence, et une sagesse singulières.

15 Et maintenant les sages et les astrologues ont été amenés devant moi, afin qu’ils lussent cette écriture, et qu’ils m’en donnassent l’interprétation, mais ils ne peuvent point me la donner.

16 Mais j’ai ouï dire de toi, que tu peux expliquer et résoudre les choses difficiles. Maintenant donc, si tu peux lire cette écriture, et m’en donner l’interprétation, tu seras vêtu d’écarlate, et tu porteras au cou un collier d’or, et tu domineras sur la troisième partie du royaume.

17 Alors Daniel répondit, et dit devant le roi : Que tes dons te demeurent, et donne tes présents à un autre ; cependant je lirai l’écriture au roi, et je lui en donnerai l’interprétation.

18 Ô roi ! le Dieu souverain avait donné à Nébucadnetsar ton père ce royaume, cette magnificence, cette gloire et cet honneur.

19 Et à cause de la grandeur qu’il lui avait donnée, tous les peuples et les nations de toutes langues tremblaient devant lui et le redoutaient ; car il faisait mourir ceux qu’il voulait, et il sauvait la vie à ceux qu’il voulait, et il élevait ceux qu’il voulait, et il abaissait ceux qu’il voulait.

20 Mais son cœur s’étant élevé, et son esprit s’étant affermi dans son orgueil, il fut déposé de son trône royal, et on le dépouilla de sa gloire ;

21 et il fut chassé d’entre les hommes ; son cœur fut rendu semblable à celui des bêtes, et son habitation fut avec les ânes sauvages ; il fut nourri d’herbe, comme les bœufs, et son corps fut arrosé de la rosée des cieux, jusqu’à ce qu’il connût que le Dieu souverain a puissance sur les royaumes des hommes, et qu’il y établit qui il lui plaît.

22 Toi aussi Belsçatsar, qui es son fils, tu n’as point humilié ton cœur, quoique tu susses toutes ces choses ;

23 mais tu t’es élevé contre le Seigneur des cieux, et on a apporté les vases de sa maison devant toi, et vous y avez bu du vin, toi, et tes principaux seigneurs, tes femmes, et tes concubines, et tu as loué les dieux d’argent, d’or, d’airain, de fer, de bois, et de pierre, qui ne voient, ni n’entendent, ni ne connaissent ; et tu n’as pas glorifié le Dieu qui a ton souffle et toutes tes voies dans sa main.

24 C’est pourquoi cette partie de main a été envoyée de sa part, et cette écriture a été écrite.

25 Or, c’est ici l’écriture qui a été écrite : MENE’ MENE’ THEKEL UPHARSIN.

26 Et voici l’interprétation de ces