Page:Ovide - Métamorphoses, traduction Gros, 1866.djvu/128

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

11-1 METAMORPUOSES. ne croiras pas Bacchus digne des honneurs divins. Alors lu le plaindras que, malgré la nuit qui m’environne, j’aie trop bien lu dans l’avenir. » A ces mots, le fils d’Échion repousse le devin. Cependantl’événement justifie ses paroles, el ses prédictions s’accomplissent. Bacchus arrive, et les champs retentissent de cris joyeux. La foule se précipite. Hommes, femmes, filles, grands et petits, accourent confondus à ses nouveaux mystères. « Enfants d’un dragon, nobles rejetons de Mars, s’écrie Penlhée, quel délire s’empare de vous ? Eh quoi ! l’airain battu par l’airain, des trompes et des prestiges magiques, ont-ils donc tant de pouvoir ? Des hommes que n’épouvantent ni l’épée guerrière, ni le clairon, ni les bataillons armés de javelots, sont aujourd’hui vaincus par des cris de femmes qu’agile l’ivresse, par ce vil troupeau que transporte un vain bruit de tambours ! Votre conduite me confond, vieillards. Après avoir longtemps parcouru les mers, vous avez fondé Tyr et fixé dans ces lieux vos Pénateserrants ; et maintenant vous seriez prisonniers sans combattre ! Et vous, impétueux jeunes gens, vous que la fleur de l’âge rapproche de moi, vous qui devriez porter les armes et non le thyrse, vous dont le front devrait être couvert Evenienl ; nequeenimdignaberenumenhonore, Mcquesub bis tenebrisminiumvidisscquereris. » 525 TaliadicentemprolurbatEcbionei-, alus. Dictafidessequitur, responsaque vatisaguntur. Liberadesl, festisquefremuntululatibusagri : Turbaruunt, mixtcequevirismauresque, mn’usque, Vulgnsque, proceresque, ignotaad sacraferuntur. 550 « Quisfuror, anguigeme, proiesmavorlia, vestras Altonuitmentes ? Pentbeusait. iEranelanlum , Ererepuisavalent, et aduneotibiacornu, El magicaifraudes, ut, quosnonbeîligereiiM’s, Nontuba terruerint, non strictisagminalelis, 553 Femineoevoces, et molainsaniavino, Obscenique grcges, et inaniaLympana vincant ? Vosne, senes, mirer, qui, longaper icquoravecli, HacTyron, bacprofugosposuislissedePénales, NuncsinitissineMarteeapi ? Vosne, acrioroetas, 310 0 juvenes, propriorquemeoe, quosarmalencre, NonIhyrsas, galcaquetegi, nonfronde, decebat ?