Page:Ovide - Métamorphoses, traduction Gros, 1866.djvu/320

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

50G

MÉTAMORPHOSES

.

tison dans un brasier ; et, faisant tourner leur fuseau pour filer ses destins : « Enfant qui viens de naître, dirent-elles, nous t’assignons la même durée qu’à ce tison. » Après celte prédiction, les trois déesses s’éloignèrent. Allhée arracha le tison enflammé, et l’éteignit dans l’onde. Longtemps caché au fond du palais d’Œnée el conservé par ta mère, jeune vainqueur, il protégea la vie. Allhée, en ce moment, le fait paraître au jour, ordonne qu’on prépare un bûcher el des torches qu’elle approchede la flamme ennemie. Quatre fois elle essaye de livrer au feu le bois fatal, quatre fois sa main s’arrête. Unelutte s’engage entre la mère et la sœur, et ces deux titres entraînent un même cœur à des résolutions contraires. Souvent l’horreur du crime qu’elle va commettre la fait pâlir ; souvent la colère allume dans ses yeux une rougeur ardente. Ses traits respirent, tour à tour la cruauté, la menace et la pitié. Alors même que la vengeance a séché ses pleurs, ses pleurs coulent encore. Comme un navire, emporté dans des sens opposés par les vents et par les vagues, reçoit une double impulsion et ne sait à laquelle obéir, la fille de Thestius flotte entre deux sentiments, et tour à tour réprime sa colère ou lui donne Staminaqueimpressofataliapollicenenles : ceTempora, tlixerunt, eademlignoquetibique, 0 modonale, damus. » Quopostquamcarminédiclo 453 Excesseredea ;.Flagrantemmaterab igné Eripuillorrain, sparsilqueliquentibusundis. Illediu fueratpenelralibusabditusimis, Servalusquetuos, juvenis, servaveratannos. Protulithunegenitrix, taidasquein fragminaponi 4G0 Imperat, et positisinimicosadmovetignés. Tumconalaquaterflammisimponereramum, Coeptaquaterlenuit.Pugnantmaterquesororque, In diversatrahuntunumduonominapeclus. Sa ; pemeluscelerispallebantora futuri ; 4G3 Saapesuumfervensoculisdabatira ruborem ; Et modonescioquidsimiliscrudeleminanti Vulluserat ; modoqncmmiserericredereposses. Quumqueféruslacrymasanimisiccaveratardor, .nvenicbanlurlaeryma ; tamen ; utque carina, 470 Quamventus, ventoquerapitconlrariusïestus, Vimgeminamsentit, paretqueincerladuobus ; Thestiashaudaliterdubiisaffectibuserrât, nquovicemponit.posilamqueresuscitatiram.