Page:Ovide - Métamorphoses, traduction Gros, 1866.djvu/358

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

544 MÉTAMORPHOSES. attendri les plus durs rochers. Les femmes thébaines, rangées autour de moi, font des vœux et m’encouragent à supporter mes souffrances. Parmi mes esclaves se trouvait la blonde Galantlus. Née dans un rang obscur, elle se faisait chérir par son empressement à exécuter mes ordres. Ellesoupçonneje ne sais quelletrame ourdie par le ressentiment de la reine des dieux. Dans ses allées et venues, elle aperçoit Lucine assise sur l’autel, et les mains croisées sur ses genoux : « Qui que tu sois, lui dit-elle, félicite « ma maîtresse. Alcmène est délivrée. Devenue mère, ses vœux « sont accomplis. » Lucine, étonnée, se lève brusquement et détache ses mains. Au même instant je fus soulagée. Fière de l’avoir trompée, Galanlhis se mit, dit-on, à rire. Elle riait encore, quand Lvdéesse furieuse la saisit par les cheveux, la traîne, la renverse, l’empêche de se relever, et changesesbras en pieds. Galanthisconserve son ancienne vivacité ; elle a toujours sa première couleur ; mais sa forme est différente. Commesa bouche, pour seconder mon accouchement, avait proféré un mensonge, métamorphosée en belette, elle met bas par la bouche, et, Commeautrefois, elle habite nos demeures. » Verbaquerorsilices.Mairescadmeidesadsunt, Votaquesuscipiunt, exhortanturquedolentem. S05 Unaministrarum, médiade plèbe, Galanlhis, Flavacomasaderal, faciendisslrenuajussis, Officiisdilectasuis. Easensitiniqua NescioquidJunonegeri.Dumqueexitet intrat Soepefores, divaniresidentemviditin ara, 510 Brachiaquein genibusdigitisconnexatenenlem, Et : a Qua ?.cumque es, ait, dominasgratare.ï.evalaest a ArgolisAlcmène, potiturquepuerperavolo.* Exsiluit, junclasquemanusstupefaclaremisit Divapotensuteri.Vinclislevoripsaremissis. 515’ NuminedeceptorisisseGalanthidafamaest. Ridenlemprensamqueipsisdeasaivacapillis Traxit, et e terracorpusrelevarevolenlcm Arcuit, inquepedesmutavitbrachiaprimos. Slrenuitasantiquamanet, nectergacolorem 520 Amiseresuum : formaest diversapriori. Quoe, quiamendaciparientemjuveratore, Oreparit, nostrasquedomos, ut et ante, fréquentât. »