Page:Ovide - Métamorphoses, traduction Gros, 1866.djvu/366

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

552 MÉTAMORPHOSES. sœur. D’abordla nature de sa flamme lui échappe ; elle ne se croit point criminelle en donnant souvent des baisers àCaunus, ou en le serrant dans ses bras. Longtemps sa tendresse de sœur est pour elle une illusion trompeuse. Peu à peu elle dégénère en amour. Pour voir son frère, elle se pare et désire trop de paraître belle à ses yeux. Une beauté qui l’éclipsé est-elle près de lui, son cœur s’ouvre à la jalousie. Cependant elle ne se connaît pas bien encore. En proie à de telles ardeurs, elle ne forme point de vœu ; mais l’amour bouillonne dans son cœur. Enfin elle appelleCaunus son maître, et elle hait le nom de frère. Elle aime mieux que Caunus la nomme Byblisque sa sœur. Cependantelle n’ose, tandis qu’elle veille, ouvrir son âme à une espérance coupable. Mais, quand elle goûte les douceurs du sommeil, souventelle voit celui qu’elle adore. Elle se croit aussi dans les bras de son frère, el rougit, quoiqu’elle dorme encore. A son réveil, elle garde longtemps le silence. Elle aime à se retracer l’image qui l’a charmée en songe, et de son cœurtroublé s’échappent cesmots : « Infortunée ! Quesignifiece rêve delà nuit ? Puisse-t-il-ne point se réaliser ! Maispourquoi ai-ie vu ces images ? Des yeux prévenus sont forcés de rendre témoignage à sa beauté. Illaquidemprimonullosintelligitignés, Necpeccarcputat, quodsoepiusosculajungat, Quodsuafraternbcircumdetbrachiacollo ; Mendacique diupielatisfallilurumbra. 460 Paulaliradéclinâtamor, visuraquefratrem Culïavenit, nimiumquecupitformosavideri ; Et si quaestillicformosior, invidetilli. Sednondummanifestasibiest ; nullumquesubillo Ignéfacitvotum, vcrumlamenscslualintus. 405 Jamdominumappellat, jamnominasanguinisodil, Bybiidajam mavult, quarase vocetillesororem. Spestamenobscenasanimodemitterenonest Ausasuovigilans.Placidaresolutaquiele Samevidelquodamat.Visaest quoquejungerefralri 470 Corpus, et erubuit, quamvissopitajacebal. Somnusabit.Siletilladiu, repetilquequielis Ipsasua ; speciem, dubiaqueita menteprofatur : o Memiseram ! tacitequidvult sibinoctisimago ? Quamnolimratasit ! Curhoecegosomniavidi ? 475 Illequidemest oculisquamvisformosusiniquis ;