Page:Ovide - Métamorphoses, traduction Gros, 1866.djvu/398

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

5Si MÉTAMORPHOSES. Pygmalion, étonné, s’abandonne timidement à la joie et craint d’être abusé,’foui à l’amour, il palpe mille fois l’objet qu’il adore. C’était un corps vivant. Il sent des veines tressaillir sous sa main. Alors, transporté d’allégresse, il rend grâces à Vénus, et sa bouche presse enfin une bouche véritable. La vierge senl ses baisers el rougit ; elle ouvre à la lumière un œil craintif, et voit à la fois le ciel et son amant. Vénus préside à cet hymne qui est son ouvrage. Quandla lune eut rempli neuf fois son croissant, Paphus vit le jour el donna son nom à File de Paphos. MÏRP.nACHANGÉE ENARBRE. VU. « De cet hymen naquit le fameux Cynire, qu’on aurait pu ranger parmi les heureux, s’il n’eût pas eu d’enfant. Je vais raconter une horrible aventure. Jeunes filles, et vous, pères, éloignez-vous.Si mes chants ont pour vous des charmes, refusez ici de me croire, el rejetez ce récit ; ou, du moins, en l’admellanl comme vrai, croyez aussi au châtiment dont le crime fut suivi. Toutefois, si la nature permet de telles horreurs, je félicite les Thraces et la partie du monde que nous habitons ; je félicitenotre Duriistupet, el timidegatidel, falliqueverelur, Rursusamans, rursusquemanusuavolarétractât. Corpuserat ; saliuntlenlalaipollïcevence. Tum veropapbiusplenissimaconcipithéros 21KJ Ycrba.quibusVenerigralcsagat : oraqnetandem Oresuononfalsapremit ; dataqueoscillavirgo Sensit, et erubuit, limidumqucad luminalumen Altollens, paritercumcoeloviditamantem. Conjugio, quodfecil, adestdea.Jamquccoactis 205 Coruibusin plénumnovieslunaribusorbem, IllaPapbongenuil, dequo lenetinsulanomcn. tmiltlIAIXAECOI1EU J1UTATA. Yll. « Editusbacilleest, qui, si sineproiefuit>M.t, iulcr felicesCyniraspotuissethabcri. Diraciinam.Nala ; proculbine, proculeste ; pareilles ; 300 Aut, measi veslrasmulccbuulcarminamentes, Dcsitin bacinihiparlebdes, neccréditefactum. Vel, si credetis, facliquoquecréditepoenam. Silanicuadmissuinsinithocnaluravideri ; Geulibusismoriis, el noslrogralulororbi ; ÔOJ