Page:Ovide - Métamorphoses, traduction Gros, 1866.djvu/559

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

LIVRE XIV. Si") « féré à tous ses rivaux. Elle était d’une rare beauté. Maisson « talent pour le chant, plus rare encore, lui fit donner le nom de « Canente. Les forêts el les rochers étaient ravis de ses accents « Ils charmaient les bêtes sauvages, arrêtaient le cours des fleuves c et suspendaient le vol des habitants de l’air. « Sa voix modulait de suaves accords au moment où Picus, sorti « de son palais, se disposait à percer de ses traits les sangliersqui « peuplent les champs de Laurente. Il pressait les flancs d’un « coursier fougueux, et portait dans sa main gauche deux javelots. « Uneagrafe d’or attachait à son épaule une chlamydede pourpre. « Le hasard avait conduit la fille du Soleil dans la même forêt. « Elle avait quitté les campagnes qui ont pris son nom pour « cueillir de nouvelles herbes sur ces collines fécondes. Cachée « dans les broussailles, elle vit le jeune chasseur et demeura inter « dite. De ses mains tombèrent les plantes qu’elle avait cueillies, « el un feu rapide circula dans ses veines. Dèsqu’elle fut revenue « de son trouble soudain, elle voulut faire l’aveu de sa flamme ; « mais la vitesse du coursier de Picus et ses gardes l’empêchèrent « d’arriver jusqu’à lui. — Quand même tu serais emporté par les « vents, s’écria-t-elle, tu ne m’échapperas pas, si je me connais « fiaraquidemfacie, sed rarior artecanendi. « UndeCanensdictaest. Silvaset saxamovere, <cEl mulcereferas, et fluminalongamorari « Oresilo, volucresquevagasretincresolebat. 5-10 « Qua3dumfemineamodulaturearminavoce, c ExieratteclolaurentesPicusin agros, « Indigenaslixurusapros, lergumquepremebat « Acriscqui, lievaquehasliliabinaferëhat, c Puniceamfulvochlamydemcontraclusab auro. 343

« Veneralin silvaset filiaSoliseasdem, « Utquenovaslegeretfecundiscollibusherbas, « Nominedictasuo, circaiareliqueratarva. o Qua ; simulac juvenem, virgultisabdita, vidit, « Obstupuit.Cecideremanu, quaslegerat, herbai, 550 a Flammaqueper totasvisaest erraremedulias. « Ut primumvalidomenlemcollegitab oestu,

  • -Quidcuperet, fassurafuit. Nepossetadiré,

n Cursusequïfecit, eircumfususque satelles. « —Nontameneffugies, ventorapiarelieehit, 555 « Si modomenovi, si non evanuilomnjs