Page:Ovide - Métamorphoses, traduction Gros, 1866.djvu/562

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

548 MÉTAMORPHOSES. « cris. Us ne le trouvent nulle part ; mais ils rencontrent Circé. « Car elle avait enfin éclairci les airs et permis aux vents et au « soleil de dissiper l’es nuages. Ils l’accablent de justes reproches « et réclament leur roi ; ils recourent à la violence, et, dans leur « fureur, s’apprêtent à la frapper de leurs armes. Circé répand ses « sucs funestes et ses poisons mortels. Du fond de l’Érèbe et du « Chaoselle appelle la Nuit avec tous les dieux de la Nuit, et in « voque Hécate par de longs hurlements. O prodige ! la forêt « change de place ; la terre gémit, Tes arbres voisins pâlissent, le « gazon distille des gouttes de sang ; les rochers semblent mugir, « les chiens aboyer, , d’affreux repviîc ? souiller le sol, et les ombres « des morts voltiger dans les airs. Les sold ? ls épouvantés fré « missent. La déesse frappe de sa baguette magique leurs têtes « étonnées. Son contact métamorphose les compagnons de Picus « en diverses bêtes sauvages, sans laisser le moindre vestige de e leur première forme. <iLe soleil, à l’occident, touchait au rivage de Tarlesse. Canenfe « appelait son époux en vain. Son cœur et ses yeux le’cherchaient « partout. Ses esclaves et le peuple parcourent avec des torches « Nequiequam Pico, nullaquein parterepcrto,

?

« lnveniuntCircen.Namjamtenuaveratauras, a Passaqueerat nebulasvenlisac soleresolvi. 400 « Criminibusque prémuniveris, regemqueroposcunt, « Vimqueferunt, sievisqueparantincesseretelis. « Illanoeensspargitvirus, succosqueveneni ; u Et noctem, KoctisquedeosEreboqueChaoque « Convocat, et-longisHecatenululatibusoral. 405

  • tExsiluereloco(diclumirahile)silvai ;

« Ingemuitquesolum, vieinaquepalluit arbos ; . « Sparsaquesanguineismadueruntpabulagultis : HEt lapidesvisimugitusedereraucos, « Et latrarecanes, et humusserpentïbusatris 410 « Squalere, et tenuesanimievolitaresilentum. « Attonitummonslrivulguspavet.Illapavenlum « Oravenenatateligilmirantiavirga. n Cujusab attactuvariarummonstraferarum « In juvenesveuiunt : nulli sua mansitimago. 415 ii PresseratocciduustarlessialitloraPhoebus, « Et frustraconjux.oculisanimoqueCanenlis « l’xspectatuserat. Famulipopulusqueper omnes