Page:Platon - Œuvres complètes, Les Belles Lettres, tome VI.djvu/356

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
391 c
100
LA RÉPUBLIQUE

V  Gardons-nous donc aussi, repris-je, de croire et de laisser dire que Thésée, fils de Poséidon, et Pirithoüs, fils de Zeus, daient tenté des enlèvements si criminels[1], ni qu’aucun autre fils de dieu, aucun héros ait osé commettre les indignités et les sacrilèges qu’on leur prête à présent contre toute vérité, et contraignons les poètes à reconnaître ou que les héros n’ont pas commis ces actions, ou qu’ils ne sont pas les enfants des dieux. Ne leur permettons pas de dire les deux choses à la fois, ni d’essayer de persuader à nos jeunes gens que les dieux produisent quelque chose de mauvais et que les héros ne sont aucunement meilleurs que les hommes. De tels propos, nous le disions tout à l’heure, ne sont ni religieux ni vrais ; ecar nous avons démontré qu’il est impossible que rien de mauvais vienne des dieux.

On n’en saurait douter.

Ajoutons que ces propos sont dangereux pour ceux qui les entendent. Quel homme en effet ne se pardonnera sa méchanceté, s’il est persuadé qu’il ne fait que ce que font et ont fait

« les proches parents mêmes des dieux, encore tout près de Zeus, qui ont sur les hauteurs éthérées de l’Ida un autel consacré à leur père, et qui portent encore intact dans leurs veines le sang des dieux[2] ? »

Ces raisons nous obligent à mettre un terme à ces fictions, de peur 392qu’elles ne produisent dans notre jeunesse une grande facilité à commettre le crime.

Il faut absolument le faire, dit-il.

Eh bien ! repris-je, puisque nous sommes en train de déterminer les discours qu’il convient ou ne convient pas de tenir, en reste-t-il encore quelque espèce à examiner ? Nous venons de dire comment il faut parler des dieux, des démons, des héros et des habitants de l’Hadès.

  1. Pirithoüs aida Thésée à enlever Hélène, et Thésée seconda Pirithoüs dans sa tentative d’enlever Perséphone.
  2. Eschyle, Niobé, Fr. 155 (Dindorf). Ce passage a été cité en partie par Strabon, XII, 8-21, d’après qui c’est Niobé qui parle ici ; les proches parents des dieux, ce sont Tantale, son père, et la famille de Tantale.