Page:Plaute - Comédies, traduction Sommer, 1876, tome 2.djvu/143

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

mieux qu’il s’en aille, qu’il s’expatrie, qu’il s’exile à cause de vous ? Mais quant au capital, on peut vous le rendre.

L’USURIER. Eh ! je ne le réclame pas.

THEUROPIDE, à Tranion. Holà ! pendant, reviens ici.

TRANION. À l’instant. (À l’usurier.) Ne nous ennuyez pas ; on ne vous paye pas, faites ce que vous voudrez. Il n’y a que vous, peut-être, qui prêtez à usure !

L’USURIER. Çà, mes intérêts, payez-moi mes intérêts, payez-les-moi l’un ou l’autre. Voulez-vous me les payer à l’instant ? Payez-moi mes intérêts.

TRANION. Intérêts par-ci, intérêts par-là. Le vieux drôle ne sait parler que de ses intérêts ; allez, je ne crois pas avoir de ma vie rencontré une, grosse bête plus exécrable.

L’USURIER. Ce que vous dites là, ma foi, ne m’effraye pas du tout.

THEUROPIDE. Cela chauffe, et malgré la distance cela commence à me cuire. Qu’est-ce que c’est donc que ces intérêts qu’il réclame ?

TRANION, à l’usurier. Voici son père, qui est revenu de voyage tout à l’heure ; il vous payera intérêt et capital. Ne vous amusez pas à brouiller nos affaires. Voyez s’il se fait tirer l’oreille.

L’USURIER. Je prendrai ce qu’on me donnera.

THEUROPIDE, à Tranion. Dis-moi.

TRANION. Que voulez-vous ?

THEUROPIDE. Qui est cet homme ? qu’est-ce qu’il demande ? Pourquoi met-il en cause mon fils Philolachès ? et pourquoi te fait-il, à toi qui es là, une pareille avanie ? Que lui doit-on ?

TRANION. Par Hercule, faites, je vous prie, jeter de l’argent dans la gueule de cet animal.

THEUROPIDE. De l’argent ?

TRANION. Oui, faites-lui jeter de l’argent par le nez.

L’USURIER. Je m’accommode fort bien de recevoir de l’argent, pair la figure.

THEUROPIDE. Qu’est-ce que cet argent ?

TRANION. Philolachès lui doit une bagatelle.

THEUROPIDE. Quelle bagatelle ?

TRANION. Quelque chose comme quarante mines.

L’USURIER. Vous voyez que ce n’est pas beaucoup, c’est une misère.

TRANION. L’entendez-vous ? n’est-il pas, dites-moi, du vrai bois dont on fait les usuriers ? c’est de toutes les engeances la plus détestable.