Page:Pline le Jeune - Panégyrique de Trajan, trad. Burnouf, FR+LA, 1845.djvu/217

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

est un de ceux que le P. Bouhours cite avec éloge, ainsi que la phrase qui commence par Tanta benignitas, à la page suivante, § 6.

3. Nec jam clarissimorum virorum, etc. Comparez les plaintes éloquentes de Cicéron, Philipp. II, 26 sqq., au sujet de la maison de Pompée envahie par Antoine.

4. Domini scientis. La leçon scientis, appuyée par tous les mss., défendue par Gronovius, par Gesner, par Schwartz, et par Ernesti, est inattaquable. C’est donc à tort que Lallemand a gardé la vieille conjecture non servientis. Cependant les critiques que je viens de citer expliquent mal domini scientis. Ces mots ne se rapportent pas à Trajan ; il ne s’agit pas non plus d’un propriétaire qui, possédant un nombre borné de domaines, peut les connaître tous. Pline veut dire que les maisons des grands citoyens de l’ancienne Rome appartiennent maintenant à des maîtres qui connaissent tout le prix d’une telle possession, et qui savent quels souvenirs de gloire s’attachent à ces demeures illustres, à ces demeures qui, comme dit Pline, Hist. Nat, XXXV, 2, reprochaient chaque jour à un propriétaire sans vertu qu’il entrait dans le triomphe d’autrui, exprobrantibus tectis quotidie imbellem dominum intrare in alienum triumphum. C’est à ces indignes détenteurs d’héritages usurpés, que le panégyriste oppose des maîtres capables d’apprécier les biens qu’ils possèdent : domini scientis.

6. Illos magni aliquando imperatoris hortos. Les Romains appelaient horti, ce que les Italiens nomment aujourd’hui une villa, c.-à-d. une maison de plaisance avec ses jardins, son parc, ses viviers, ses chasses et toutes ses dépendances. Il est évident qu’il s’agit ici des villa de Lucullus, ou de Pompée, ou de quelque autre grand capitaine de Rome libre. — Schwartz remarque que aliquando manque dans son ras. Il est dans les trois nôtres.

7. Quod judicio accepisti. Trajan devait ses biens à la volonté libre, au jugement éclairé de son père adoptif, et non , comme tant d’autres, au hasard, ou à la spoliation des citoyens.

LI. 1. Immanium transvectione saxorum. Pline semble avoir emprunté à son oncle cette déclamation contre les mas¬