Page:Pline le Jeune Lettres I Panckoucke 1826.djvu/512

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

l’innocence des penchans fortifiait encore, n’eurent que la durée d’un instant. Semblable à la fleur qui tombe dès qu’elle montre son fruit, le premier gage de sa fécondité devint le signal de sa mort. »

172. Dont mon plaidoyer, etc. Voyez ix, 13.

173. Vienne. C’était la Vienna Allobrogum, située dans la Gaule-Narbonaise, qui était une colonie romaine. — Les jeux publics dont il s’agit étaient des exercices d’athlètes et de lutteurs. Rome et les provinces accueillaient ces spectacles avec la même avidité.

174. Duumvir. Les duumvirs tenaient dans les provinces et dans les colonies le même rang parmi les décurions, que les consuls à Rome parmi les sénateurs.

175. Dans Mauricus. J’ai lu avec Schæfer hoc Maurico au lieu de hoc a Maurico.

176. Veiento. Juvénal cite plus d’une fois ce célèbre adulateur, sat. iii, 185 ; sat. iv, 113.

177. Catullus Messalinus, qui, etc. Juvénal, sat. iv, 113, l’associe à Veiento : Et cum mortifero prudens Veiento Catullo, Qui nunquam visæ flagrabat amore puellæ, Grande et conspicuum nostro quoque tempore monstrum, Cæcus adulator, dirusque a ponte satelles, Dignus Aricinos qui mendicaret ad axes ; Blandaque devexæ jactaret basia rhedæ. Il est possible que ce Catullus soit le gouverneur de Cyrénaïque, dont l’historien Josephe dénonce la barbarie contre les Juifs, et raconte la triste fin (voyez De bello Jud. 7) : les temps, les noms, les caractères se prêtent à cette conjecture. Tacite, dans l’ Agricola, 45, cite un Messalinus comme l’un des opprobres du règne de Domitien. — J’ai lu, avec Schæfer, orbatus au lieu de captus, qui a moins de justesse.

178. Il souperait avec nous, etc. C’était une censure hardie dela facilité de Nerva, qui admettait à sa table un vil flatteur commeVeiento.