Page:Plutarque - Vies, traduction Ricard, 1829, tome 11.djvu/115

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

obligé de se remparer de deux murailles, l’une contre ceux de la place, l’autre contre les troupes qui étaient venues au secours des assiégés : si ces deux armées avaient réuni leurs forces, c’en était fait de César. Aussi le péril extrême auquel il fut exposé devant Alésia lui acquit, à plus d’un titre, la gloire la mieux méritée ; c’est de tous ses exploits celui où il montra le plus d’audace et le plus d’habileté. Mais ce qui doit singulièrement surprendre, c’est que les assiégés n’aient été instruits du combat qu’il livra à tant de milliers d’hommes qu’après qu’il les eut défaits ; et ce qui est plus étonnant encore, les Romains qui gardaient la muraille que César avait tirée contre la ville n’apprirent sa victoire que par les cris des habitants d’Alésia et par les lamentations de leurs femmes, qui virent, des différents quartiers de la ville, les soldats romains emporter dans leur camp une immense quantité de boucliers garnis d’or et d’argent, des cuirasses souillées de sang, de la vaisselle et des pavillons gaulois. Toute cette puissance formidable se dissipa et s’évanouit avec la rapidité d’un fantôme ou d’un songe ; car ils périrent presque tous dans le combat. Les assiégés, après avoir donné bien du mal à César, et en avoir souffert eux-mêmes, finirent par se rendre. Vercingétorix, qui avait été l’âme