Page:Rabelais - Gargantua et Pantagruel, Tome III (Texte transcrit et annoté par Clouzot).djvu/139

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.

je me battrai vertement ! Où est-ce ? où sont-ils ? Je ne crains que leurs cornes. Mais les deux cornes que Panurge marié portera m’en garantiront entièrement. Je le vois jà, en esprit prophétique, un autre Actéon cornant, cornu, cornencul.

— Garde, frater, dit Panurge, attendant qu’on mariera les moines, que n’épouses la fièvre quartaine ! Car je puisse donc, sauf et sain, retourner de cetui hypogée, en cas que je ne te la beline[1], pour seulement te faire cornigère, cornipétant : autrement, pensé-je bien que la fièvre quarte est assez mauvaise bague[2]. Il me souvient que Grippeminaud te la voulut donner pour femme ; mais tu l’appelas hérétique. »

Ici fut le propos interrompu par notre splendide lanterne, nous remontrant que là était le lieu auquel convenait favorer[3], et par suppression de paroles et taciturnité de langues ; du demeurant, fit réponse péremptoire que de retourner sans avoir le mot de la Bouteille n’eussions d’espoir aucun, puisqu’une fois avions nos souliers feutrés de pampre.

« Passons donc, dit Panurge, et donnons de la tête à travers tous les diables. À périr n’y a qu’un coup. Toutefois je me réservais la vie pour quelque bataille. Boutons[4], boutons, passons outre ! J’ai du courage tant et plus : vrai est que le cœur me tremble ; mais c’est pour la froideur et relenteur[5] de ce cavain[6]. Ce n’est de peur, non, ne de fièvre. Boutons, boutons, passons, poussons, pissons ! je m’appelle Guillaume sans peur. »

COMMENT LES PORTES DU TEMPLE PAR SOI-MÊME ADMIRABLEMENT S’ENTR’OUVRIRENT.

En fin des degrés[7] rencontrâmes un portail de fin jaspe, tout compassé[8] et bâti à ouvrage et forme dorique en la face duquel était en lettres ioniques, d’or très pur, écrite cette sentence : Ὲν οἴνῳ ὰλήθεια, c’est-à-dire en vin vérité. Les deux portes étaient d’airain comme corinthian, massives, faites à petites vignettes[9], enlevées[10] et émaillées mignonnement, selon l’exigence de la sculpture, et étaient ensemble jointes et refermées également en leur mortaise, sans clavier[11], sans cadenas, sans liaison aucune. Seulement y pendait un diamant indique, de la grosseur d’une fève égyptiatique, enchâssé en or obrisé[12]

  1. (Sens libre, emprunté à l’accouplement du bélier).
  2. Bagage (sens libre).
  3. Faire silence.
  4. Poussons.
  5. Relent.
  6. Caveau.
  7. Escaliers.
  8. Symétriquement disposé.
  9. Branches de vignes.
  10. En relief.
  11. Serrure.
  12. Affiné.