Page:Rabelais - Gargantua et Pantagruel, Tome II (Texte transcrit et annoté par Clouzot).djvu/148

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.

J’en viens, tout y va par écuelles. J’espérais bien y cotonner à profit et usage monacal le moule de mon gippon[1].

— Ainsi, mon ami, dit Pantagruel, toujours à ces cuisines !

— Corpe de galline[2] ! répondit frère Jean, j’en sais mieux l’usage et cérémonies que de tant chiabrener[3] avec ces femmes, magni, magna, chiabrena, révérence, double, reprise, l’accolade, la fressurade[4], baise la main de votre merci, de votre majesta, vous soyez, tarabin, tarabas. Bren ! c’est merde à Rouen. Tant chiasser et ureniller ! Dea[5], je ne dis pas que je n’en tirasse quelque trait dessus la lie à mon lourdois[6], qui me laissât insinuer ma nomination. Mais cette brenasserie de révérences me fâche plus qu’un jeune diable : je voulais dire un jeûne double. Saint Benoît n’en mentit jamais.

« Vous parlez de baiser damoiselles. Par le digne et sacré froc que je porte, volontiers je m’en déporte[7], craignant que m’advienne ce qu’advint au seigneur de Guyercharois.

— Quoi ? demanda Pantagruel ; je le connais, il est de mes meilleurs amis.

— Il était, dit frère Jean, invité à un somptueux et magnifique banquet que faisait un sien parent et voisin, auquel étaient pareillement invités tous les gentilshommes, dames et damoiselles du voisinage. Icelles attendantes sa venue, déguisèrent les pages de l’assemblée et les habillèrent en damoiselles bien pimpantes et atourées[8]. Les pages endamoisellés à lui entrant près le pont-levis se présentèrent. Il les baisa tous en grande courtoisie et révérences magnifiques. Sur la fin, les dames qui l’attendaient en la galerie, s’éclatèrent de rire et firent signes aux pages à ce qu’ils ôtassent leurs atours. Ce que voyant, le bon seigneur, par honte et dépit ne daigna baiser icelles dames et damoiselles naïves[9], alléguant, vu qu’on lui avait ainsi déguisé les pages, que, par la mort bœuf de bois ! ce devaient là être les valets, encore plus finement déguisés.

« Vertu Dieu, da jurandi, pourquoi plutôt ne transportons-nous nos humanités en belle cuisine de Dieu, et là ne considérons le branlement des broches, l’harmonie des contrehâtiers[10], la position des lardons, la température des potages, les préparatifs du dessert, l’ordre du service du vin ? Beati immaculati in viā. C’est matière de bréviaire. »

  1. Jupon (le ventre).
  2. Corps de poule (italianisme).
  3. Faire des chichis.
  4. L’embrassade.
  5. Vraiment.
  6. À ma façon rustique.
  7. Dispense.
  8. Dans tous leurs atours.
  9. Naturelles.
  10. Chenets.