Page:Rabelais marty-laveaux 02.djvu/257

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.
249
cardinal de chastillon.

dessus allegué nous suons disputans & recherchans non si le minois du medicin chagrin, tetrique, reubarbatif[1], Catonian, mal plaisant, mal content, seuere, rechigné contriste le malade : & du medicin la face ioyeuse, seraine, gratieuse, ouuerte, plaisante resiouist le malade. Cela est tout esprouué & trescertain. Mais si telles contristations & esiouissemens prouiennent par apprehension du malade contemplant ces qualitez en son medicin, & par icelles coniecturant l’issue & catastrophe de son mal ensuiuir : sçauoir est par les ioyeuses ioyeuse et desirée, par les fascheuses fascheuse & abhorrente. Ou par transfusion des esperitz serains ou tenebreux : aërez ou terrestres, ioyeulx ou melancholiques du medicin en la persone du malade. Comme est l’opinion de Platon, & Auerroïs.

Sus toutes choses les autheurs susdictz ont au medicin baillé aduertissement particulier des parolles, propous, abouchemens, & confabulations, qu’il doibt tenir auecques les malades, de la part des quelz seroit appellé. Lesquelles toutes doibuent à vn but tirer, & tendre à vne fin, c’est le resiouir sans offense de Dieu, & ne le contrister en façon quelconques. Comme grandement est par Herophilus blasmé Callianax[2] medicin, qui à vn patient l’interrogeant & demandant, mourray ie ? impudentement respondit.

Et Patroclus à mort succumba bien :
Qui plus estoit que ne es homme de bien.

A vn aultre voulent entendre l’estat de sa maladie, & l’interrogeant à la mode du noble Patelin.

Et mon vrine
Vous dict elle poinct que ie meure ?

il follement respondit. Non, si t’eust Latona mere des beaulx enfans Phœbus, & Diane, engendré. Pareillement est de

  1. Équivoque sur le mot rhubarbe écrit reubarbe par Rabelais et ses contemporains. Voyez le Glossaire.
  2. Rabelais, qui probablement cite de mémoire, confond un peu les faits. Voici le passage de Galien (liv. iv, commentaire sur le vie liv. d’Hippocrate Des maladies épidémiques, édit. de Chartier, t. ix, p. 482) : « Quelques médecins tiennent des discours d’une fatuité incroyable semblables à ceux que cite Zeuxis du livre de Bacchius, où cet auteur a rapporté les paroles et les actions d’Hérophile et de ses sectateurs. Il raconte de Callimax l’Hérophilien, que voyant un malade qui lui disait : « Mourrai-je ? — Oui, lui répondit-il par un vers grec, oui sans doute, à moins que vous ne soyez le fils de Latone. » À un autre malade qui lui demandait la même chose, il répondit : « Patrocle est bien mort, qui valait infiniment mieux que vous. » Les vers sur Patrocle sont dits par Achille dans l’Iliade, II, 21. Quant au vers où il est question des enfants de Latone, on ignore d’où il est tiré. Enfin le passage de Pathelin se trouve dans la scène où il s’adresse au drapier que, dans son prétendu délire, il prend pour son médecin (p. 45).