2l6 COMiMENTAIRE.
fournées différentes. Enfin Prosper Blanchemain, qui avait bien voulu me communiquer quelques notes inédites sur Rabelais, voyait là un jeu de mots : « Roi d’ét’roi quitte, « c’est-à-dire : « Quitte d’être roi, qui ne le sera plus. » Je laisse au lecteur le soin de décider. Page 374, 1. 16 : La main au pot. « La main sur le pot » était une formule qui indiquait la conclusion d’un marché et équivalait au denier à Dieu :
fe i’eiiITe ciiil
La main fur le pot par ce ditt Mon denier me full demouré.
{Farce de Palhclin, acte i, se. v, p. 28)
Page 375, 1. 26 : AuJJl pefant q’vn mortier. « Tout le monde ne pcult pas auoir les couillons d’acier. » (Noël du Fail, Propos rustiques, t. i, p. 105)
Page 376, 1. ij : Laryngues & P/iaringues. Villes situées dans le larynx et dans le pharynx de Pantagruel. Du Fail en a fait des noms d’une géographie plus gé- nérale, car il parle des « Rois de Laringues & Pha- ringues. « [Baliverneries, t. I, p. 179)
L. 22 : Vingt & deux cens foixantc mille Cf fei\e. Premières édit. : x\ii cens mille.
Page 379, 1. 19 : Limons. Prem. édit : Limous.
Page 380, 1. 26 : xvij groffes pommes. Ainsi dans toutes les éditions. Cependant, si on fait l’addition des boules employées, on n’en trouve que seize. Bur- gaud des Marets, pensant qu’il y a un jambage de trop, a proposé de l’effacer, et de lire sei-^e.
L. 33 : En cinq aultres entrèrent. Dans Nourry, il y a un bourdon, reproduit dans l’édition de 1542 que nous suivons d’ordinaire, de sorte qu’on lit : En cinq aultres entrèrent trois pai’^ans ; ce qui ne présente aucun sens.
Page 381, 1. 8 : Ain fi cheurent… Finahlement… Premières édit. : Ainfi chercherait plus de demye lieue