Page:Racine - Œuvres, t7, éd. Mesnard, 1870.djvu/394

La bibliothèque libre.
Aller à la navigation Aller à la recherche
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
384
NOTICE BIBLIOGRAPHIQUE.

french of M. de Racine. London, printed for and sold by Bell, 1776, in-8.

Traductions italiennes : La Fedra, tragedia, tradotta da Franc. Albergati Capacelli. Venezia, 1798, in-8. — Tragédie di Racine, tradotte da Stefano Egidio Petronj.... Parigi, P. Didot, 1813, in-8. (Comprenant Fedra et Andromaca ; voyez ci-dessus, p. 377, 3.) — Répertoire de Mme A. Ristori : Phèdre, tragédie en cinq actes, de Racine, traduite en vers italiens par F. dall’ Ongaro. Représentée au Théâtre-Italien de Paris par la Compagnie dramatique le mardi 11 mai 1858. Paris, Michel Lévy, 1858, in-4. — Fedra, tragedia di Monsieur Racine eccellentemente tradotta in verso italiano da Cronasto P. A. ed ora per la prima volta stampata dall’ originale stesso dell’ autore. S. l. n. d., in-8 de 110 pages, avec figures.

Traductions espagnoles : Fedra, tragedia. Escrita en francés por Juan Racine y traducida al castellano por D. Pedro de Silva (i Sarmiento), de la Academia española. (En vers hendécasyllabes assonants. Traduction manuscrite, du dernier tiers du dix-huitième siècle, conservée à la Bibliothèque nationale de Madrid.) — Tragedia. La Fedra. En cinco actos. Barcelona, en la imprenta de Cárlos Gibert y Futó, impresor y librero. S. d., in-4. (En vers hendécasyllabes assonants. Traduction de la fin du dix-huitième siècle, par D. Pablo Antonio José de Olavide.)

Traduction portugaise : Phèdre, traduite en vers blancs portugais par M. Homeur de Magalaes (d’après Bourquelot).

11. Esther, 1689, in-4 et in-12, tome III, p. 451 [1]. — Paris, C. Barbin, 1689, in-12. (Même édition que la précédente, ne différant que par le nom du libraire.) — Esther, tragédie.... Seconde édition. Neufchâtel, imprimé par Jean Pistorius, 1689, in-8. — Esther, tragédie.... Sur l’imprimé. Paris, D. Thierry, 1689, in-12. — Suivant la copie imprimée à Paris (Amsterdam, A. Wolfgang), 1689, in-12. (Avec frontispice gravé. L’Esther est suivie ordinairement de l’Athalie de 1691.) — Chœurs de la tragédie d’Esther, avec la musique composée par J. B. Moreau. Paris, D. Thierry, 1689, in-4 (voyez au tome III, p. 453). — Esther, tragédie.... Suivant la copie

  1. Un exemplaire de la première édition in-12 d’Esther, ayant appartenu à Mme de Maintenon, se voit aujourd’hui au château de Maintenon. — Le Catalogue de la bibliothèque d’un amateur (Renouard), tome III, Belles-lettres, 2de partie, à Paris, chez A. A. Renouard. 1819, p. 67 et 68, signale un autre exemplaire de cette même édition, « Sur les marges, dit Renouard, sont écrits de la main de Racine les passages de l’Écriture sainte par lui imités dans cette pièce. A la fin est l’Idylle de la paix, écrite par l’une de ses filles, et dont le titre apprend qu’elle est de Racine et de Despréaux. Ce précieux volume fut examiné chez moi par M. de Naurois, qui reconnut et vénéra l’écriture de son illustre trisaïeul et de sa bisaïeule. »