Page:Ramayana, trad. Roussel, tome 1.djvu/66

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.

38. Songeait à les marier. (Ce prince) vertueux (consulta là-dessus) ses Purohitas et ses parents. Pendant que (le roi) magnanime délibérait sur ce sujet,

39. Arriva l’illustre Viçvâmitra, le grand Muni. Désirant voir le roi, il dit aux portiers :

40. Vite, annoncez mon arrivée, (l’arrivée) du descendant de Kuçika, du fils de Gâdhi. Lorsqu’ils entendirent cela, ils coururent vers l’appartement du roi.

41. Tous, l’esprit troublé par cette parole, se précipitèrent dans le palais royal,

42. Et apprirent au monarque, issu d’Ikshvâku, l’arrivée du Rĭshi Viçvâmitra. À cette nouvelle, (le roi), accompagné de ses chapelains et tout préoccupé,

43. S’élança joyeux, comme Vâsava à la rencontre de Brahmâ. À l’aspect de l’ascète flamboyant de gloire, à la conduite austère,

44. Le roi, le visage (rayonnant) de bonheur, lui fit offrir l’Arghya. L’ascète acceptant l’Arghya (de la part) du roi, conformément aux Çâstras,

45. S’informa auprès du monarque s’il était heureux et prospère dans sa ville, ses trésors, son peuple, ses parents et ses amis.

46. Le vertueux descendant de Kuçika demanda au roi si tout allait bien : — Tes voisins et ennemis se sont-ils tous courbés vaincus devant toi ?

47. Pour ce qui concerne les Dieux et les hommes, tout se passe-t-il bien de ta part ? — Abordant Vasishtha, le taureau des ascètes lui souhaita la prospérité.

48. Le fortuné (Muni) adressa aux (autres) Rĭshis les saluts d’usage. Tous ces (personnages), l’âme joyeuse, entrèrent dans le palais du roi,

49. Qui les accueillit avec honneur. Ils s’assirent (chacun) suivant son rang. Alors, l’esprit plein d’allégresse, le roi parla au grand Muni Viçvâmitra.

50. Le (prince) au cœur magnanime, rempli de joie, adressa ses hommages au Rĭshi : Telle l’obtention de l’Amrĭta, telle la pluie pour celui qui est sans eau ;

51. Telle pour celui qui est sans enfant, la naissance d’un fils de dignes épouses ; tel le gain pour celui qui a (tout) perdu, telle la joie, tel un grand bonheur,

52. Voilà comment je considère (ton) arrivée. Sois le bienvenu, ô grand