Page:René de Pont-Jest - Le Cas du docteur Plemen.djvu/274

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

d’un supérieur qui veut bien écouter un subalterne. De quoi s’agit-il ?

— Mon nom vous a déjà indiqué que je ne suis pas Français.

— En effet ! Anglais, probablement ?

— Américain.

— Anglais, Américain, c’est la même chose !

— À l’égard de l’idiome. Or, monsieur, non seulement je suis Américain, mais, de plus, je suis de Philadelphie.

— De Philadelphie !… Alors, vous venez me parler de Mme Deblain ?

— Vous l’avez deviné. Vieil ami de sa famille et l’ayant connue, elle, toute jeune, vous comprenez aisément l’émotion pénible avec laquelle j’ai appris, à Paris, la situation douloureuse qui lui est faite. Je n’ai pas hésité à venir ici pour remplacer ses parents absents.

— Son père ne peut tarder à arriver ; on m’a annoncé qu’il s’était embarqué à New-York avant-hier.

— J’en suis heureux, car M. Elias Panton est un homme considérable dont la présence sera pour sa fille un grand soulagement. Bon nombre des premiers industriels de cette ville le connaissent ; il est en rapports d’affaires avec eux depuis plus d’un quart de siècle.

— Je le sais, mais cela ne m’explique pas le but de votre visite.