Page:Revue des Deux Mondes - 1832 - tome 5.djvu/98

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.
88
REVUE DES DEUX MONDES.

mauvaise tentation. — L’avocat finit en recommandant son client à la clémence des alcades, les suppliant de considérer sa jeunesse et sa bonne conduite passée, et de ne le point confondre, pour une première faute, avec les voleurs de profession contre lesquels l’application rigoureuse de la loi semblait même déjà depuis long-temps bien sévère. —

Le relator se leva de nouveau, et le fait étant bien et dûment prouvé, et non contesté, au nom du procureur fiscal, requit contre l’accusé la peine de mort, prononcée par la loi pour tout vol commis avec effraction.

On ne délibère point en séance publique. La sentence prononcée à huis-clos est signifiée seulement à l’accusé dans la prison.

Les alcades se levèrent pour se retirer.

— « Il est mort, le malheureux, » cria derrière moi une voix étouffée.

Je me retournai soudain, et je vis une jeune fille d’une grande beauté, debout tout près de moi. Son trouble et l’altération visible de ses traits montraient bien que c’était à elle seule qu’avait pu échapper la sourde exclamation qui m’avait frappé. Sa mise, quoique simple, ne manquait pas d’une sorte d’élégance. Elle avait une jolie robe d’indienne à bouquets roses sur fond blanc, et la mantille de soie, bordée de velours noir, que portent d’ordinaire les manolas[1]. J’allais lui parler, mais elle s’éloigna rapidement avec la foule qui sortait de la salle. Je ne l’avais pas néanmoins perdue de vue. Je la suivis jusqu’au palier qui règne au haut du grand escalier. Arrivée là, elle s’arrêta et cria douloureusement : — « Pepe ! »[2]

Elle venait d’apercevoir, au bas de l’escalier, José Guzman, l’accusé, que les alguazils reconduisaient à son cachot, les fers aux pieds.

À ce nom, à ce cri, le jeune homme s’était retourné, et avait levé la tête.

  1. Grisettes.
  2. Nom familier, pour Jose.