Page:Revue des Deux Mondes - 1834 - tome 1.djvu/672

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.
660
REVUE DES DEUX MONDES.

prunelle des yeux, qui t’a aimé si passionnément, qui était si fière de toi, et qui (je le sais mieux que toi) n’a vécu qu’en toi seul. Si mon espoir devait être inutile ! si nous l’avions perdue ! grand Dieu ! que tu auras alors besoin d’amis, d’amis, d’amis honnêtes ! sans cela tu perdras tout ce que tu as ; tu auras des frais d’enterrement, etc. Mon Dieu, que de frais que tu ne connais pas, sur lesquels on trompe, on vole, on subtilise un étranger ! On l’entraîne dans des dépenses inutiles, on le pressure, tu n’entends rien à tout cela. Adresse-toi, si ce malheur nous est arrivé, au baron de Grimm, qu’il mette en sûreté tous les effets de ta mère afin que tu n’aies pas à surveiller trop de choses, ou bien enferme tout avec soin, afin que si tu sors, on ne vienne pas pendant ton absence ouvrir les tiroirs et te voler. Dieu fasse que mes recommandations ne soient pas inutiles ! ma chère femme ! mon cher fils ! aie bien soin de fermer tout ! Ô mon Dieu, je confie tant à ta divine bonté !

« C’est un grand bonheur que ta symphonie du concert spirituel ait si bien réussi. Je me représente ton anxiété. — Ta résolution de te jeter sur l’orchestre, si l’exécution avait été mauvaise, n’était que la pensée d’une tête échauffée. Dieu t’en préserve ! Il faut t’appliquer à repousser toutes les pensées de ce genre qui te viennent ; elles sont irréfléchies. Un tel pas te coûterait la vie, et un homme raisonnable ne met pas sa vie sur une symphonie. Un tel affront, un affront public, ne serait pas supporté, et il n’est personne, ne fût-ce même pas un Français, qui ne vengerait son honneur, l’épée à la main.

« Je lui adressais mes souhaits de bonheur au commencement de cette lettre ! — Et Nanette voulait ajouter ses souhaits aux miens, après moi ; mais elle ne peut pas tracer un mot, chaque syllabe qu’elle veut écrire fait tomber des rivières de larmes de ses yeux. Prends sa place, toi son frère chéri, prends sa place auprès de ta mère pour lui dire, — mais est-il encore possible que tu prennes sa place.

« Non ! tu ne le peux plus. — Elle est trépassée ! Tu t’efforces trop de me consoler, on ne le fait pas si chaudement quand on n’y est pas poussé par son propre malheur, par la perte de toutes les espérances humaines. — J’écris ceci à quatre heures de l’après-midi. Je sais maintenant que ma chère femme est au ciel. Je l’écris