Je serais bien aise de vous voir entreprendre ce garçon, — discrètement, s’entend, — devant sa cousine ; cela ne peut produire qu’un bon effet ; — faites-le parler un peu latin, — non pas précisément pendant le dîner, — cela deviendrait fastidieux, et quant à moi, je n’y comprends rien, — mais au dessert, — entendez-vous ?
Si vous n’y comprenez rien, monseigneur, il est probable que votre nièce est dans le même cas.
Raison de plus ; ne voulez-vous pas qu’une femme admire ce qu’elle comprend ? D’où sortez-vous, Bridaine ? Voilà un raisonnement qui fait pitié.
Je connais peu les femmes ; mais il me semble qu’il est difficile qu’on admire ce qu’on ne comprend pas.
Je les connais, Bridaine ; je connais ces êtres charmans et indéfinissables. Soyez persuadé qu’elles aiment à avoir de la poudre dans les yeux, et que plus on leur en jette, plus elles les écarquillent, afin d’en gober davantage.
Bonjour, mes enfans ; bonjour, ma chère Camille, mon cher Perdican ! embrassez-moi, et embrassez-vous.
Bonjour, mon père, ma sœur bien-aimée ! quel bonheur ! que je suis heureux !
Mon père et mon cousin, je vous salue.
Comme te voilà grande, Camille ! et belle comme le jour.
Quand as-tu quitté Paris, Perdican ?
Mercredi, je crois, ou mardi. Comme te voilà métamorphosée en femme ! Je suis donc un homme, moi ? Il me semble que c’est hier que je t’ai vue pas plus haute que cela.
Vous devez être fatigué ; la route est longue, et il fait chaud.