Page:Revue des Deux Mondes - 1839 - tome 20.djvu/759

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.
755
VOYAGE DANTESQUE.

que des prés, des prés virgiliens, herbosa prata. On conçoit mieux ici la mélancolie de Virgile dans cette atmosphère brumeuse et douce, dans cette campagne monotone, sous ce soleil fréquemment voilé.

Je suis allé voir le très douteux berceau de Virgile, Pietola, parce que Dante l’a nommé dans ses vers[1] ; mais c’était affaire de conscience, voilà tout. Pour être sensible à l’effet des lieux illustres, je veux autre chose que leur nom. La moindre trace d’un grand homme m’émeut, mais encore faut-il que cette trace existe ; je ne saurais m’enthousiasmer en présence d’un village parfaitement semblable à un autre, parce que certains antiquaires affirment que dans ce village est né Virgile. L’aspect du pays m’intéresse parce que je le retrouve dans la poésie des Bucoliques, mais je n’y retrouve pas les rues et les maisons modernes de Pietola. À Pietola, rien ne parle de Virgile qu’une hypothèse scientifique, et il m’est impossible de m’attendrir sur une hypothèse.

Un autre poète de Mantoue est mentionné par Dante, c’est le fameux Sordello, dont la biographie, remplie d’aventures merveilleuses, montre tout ce que la légende pouvait faire de la vie d’un troubadour. Il doit sans doute à cette célébrité mensongère, et au lieu de sa naissance, l’honneur d’avoir été mis dans la Divine Comédie en rapport avec son compatriote Virgile. Le hasard qui leur a donné le même berceau a fourni à l’auteur du Purgatoire une des plus belles scènes de la seconde Cantica[2].

Sordello se tenait à l’écart immobile et fier,

À guisa di leon quando si posa.

Virgile s’approche pour lui demander la route. Sordello ne répond point, mais demande aux voyageurs quelle est leur patrie. Virgile prononce le nom de Mantoue. Aussitôt le troubadour mantouan s’écrie : Je suis Sordello de ton pays. Et ils s’embrassent tendrement. Témoin de cet effet du sentiment de la patrie sur deux nobles cœurs, Dante adresse à l’Italie, déchirée par les factions, l’imprécation éloquente et si connue :

Ahi serva Italia di dolore Ostello, etc.

Le palais Sordello occupait à Mantoue une grande partie du terrain où est aujourd’hui la place Saint-Pierre.

  1. Purg., c. XVIII, 83.
  2. Ibid., c. VI, 66.