Page:Revue des Deux Mondes - 1852 - tome 13.djvu/1037

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

FAUST.

De quel vengeur ?

L’ESPRIT

Du puissant, du terrible, de celui qui s’est réservé la vengeance, parce qu’elle est son plaisir.

FAUST.

Tu blasphèmes, malheureux ! tu trembles… Prompt, dis-tu, comme la vengeance de… j’ai failli le nommer… Que son nom ne soit pas prononcé entre nous ! Sa vengeance est prompte, sans doute ; cependant je suis vivant, et je pèche encore.

L’ESPRIT

Te laisser pécher, c’est déjà se venger de toi.

FAUST.

Et c’est un démon qui me l’apprend ! .. aujourd’hui, il est vrai, pour la première fois… Non, sa vengeance n’est pas rapide, et, si tu ne l’es pas plus qu’elle, va-t’en ! — Et toi, quelle est ta vitesse ?

LE SEPTIÈME ESPRIT

Tu seras l’homme du monde le plus difficile à contenter, si la mienne ne te satisfait pas.

FAUST.

Réponds, quelle est-elle ?

L’ESPRIT

Comme le passage du bien au mal.

FAUST.

Ah ! tu es mon diable[1] ! Aussi prompte, dis-tu, que le passage du bien au mal. Oh ! rien n’est aussi rapide… Retirez-vous, colimaçons de l’enfer ! Rapide comme le passage du bien au mal ! Oh ! oui, je sais combien il est prompt. J’en ai fait l’épreuve, hélas !


Passons à Goethe. On a vu qu’il a pris, comme Lessing, l’idée de sa tragédie de Faust aux marionnettes. Plus encore que son prédécesseur, il s’est éloigné de la pensée si naïvement chrétienne de la légende ; mais avec quelle intelligente fidélité, quelle harmonieuse exactitude de couleur, de forme et de proportions n’a-t-il pas su rendre toute la partie extérieure et plastique de son sujet ! Les fragmens de Lessing ne donnent aucune idée de cette vivante résurrection du passé. Aussi les deux écrivains ont-ils suivi des procédés de composition tout opposés. Lessing, en critique expert, note avec soin tous les traits vifs, tous les mots frappans qu’il rencontre dans ses modèles populaires, et il les transporte sur sa toile. Goethe, chez qui la poésie de détail coule à pleins bords, dédaigne cette industrie mesquine ; il n’emprunte pas une phrase, pas un mot isolé, soit à la légende, soit aux pièces de marionnettes. De simples germes, des motifs en apparence insignifians et

  1. Textuel dans la pièce de Strasbourg. Méphistophélès, dans celle d’Augsbourg, répond à Faust : « Aussi prompt que le premier pas du vice au second. » Dans plusieurs pièces, il y a des réponses bouffonnes. « Je suis, dit un démon dans la pièce de Strasbourg, aussi rapide que la langue d’une femme qui ne se repose jamais. »