Page:Revue des Deux Mondes - 1854 - tome 8.djvu/129

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

quand on le versait tout bouillant sur la cuve, où il faisait voguer comme de petits bateaux les coques d’œuf égarées dans la couche de cendres. Mais c’est le jour du lavage surtout que j’étais heureux. Dès la veille, on avait apprêté au bord de la rivière, au Pré-Bailly, la place des laveuses, opération qui se réduit à creuser un petit réservoir dans les pierres du courant pour y rincer le linge dès qu’il a été suffisamment savonné et frotté sur le banc. L’instant du lavage arrivé, on garnit ce réservoir d’un grand drap qu’on maintient au fond de l’eau avec des cailloux ; les laveuses s’alignent en aval, et au bruit du beuglement familier des vaches qui arrivent à l’abreuvoir et des criailleries des canards battant des ailes ou se disant bonjour d’une rive à l’autre, la besogne commence. Ma hotte au dos, c’est moi qui assortissais les laveuses. Pendant ce temps-là, ma mère indiquait le linge, c’est-à-dire le passait à l’indigo avec une des servantes on le pendait dans les greniers, laissant sa place vide au bord de la rivière.

Un jour, j’arrivais ainsi chargé d’une énorme hottée de nappes toutes chaudes et fumantes, quand j’aperçus Mlle Lucie, qui lavait de toutes ses forces à la place que venait de quitter ma mère. Elle avait fait la lessive du trousseau de sa poupée, et se faisait un devoir de le laver elle-même. Tout à coup un faux mouvement fit tomber son grand chapeau de paille que le courant se mit à emporter comme une plume. — Mon Dieu ! comme maman va me gronder ! s’écria-t-elle d’une voix navrante. La grande Hirmine, l’une des laveuses, avait sauté au râteau pour repêcher le fuyard ; mais il n’était déjà plus temps. C’est à ce moment que je débouchais au coin du pont avec ma hottée de nappes. À cette hauteur, la Loue n’a qu’une médiocre profondeur, mais cette profondeur augmente rapidement à mesure qu’elle descend sous la grande arche du pont. Avec cela, le chemin soutenu par un mur est de dix pieds plus élevé que le niveau de la rivière. J’avais, vu tomber le chapeau, j’avais aisément deviné le cri de Mlle Lucie. Affranchi tout à coup de ma hotte, je ne sais comment, je fondis par un élan machinal, mais irrésistible, sur le chapeau comme un tiercelet sur un poussin. Je tenais le chapeau, mais j’étais trop petit pour prendre pied, et comme j’oubliais de nager, je me sentais couler à la dérive. Cependant je revins à moi assez tôt pour saisir au passage l’arête verticale de la pile du pont contre laquelle je me dressai enfin tout joyeux en secouant ma chevelure ruisselante et en montrant fièrement ma capture, dont je me coiffai en passant sous le menton sa petite bride de ruban, puis en six brasses je me retrouvai au rivage.

La grande Hirmine, que je viens de nommer, tiendra trop de place dans ces souvenirs pour que je n’en dise pas tout de suite quelques