Page:Revue des Deux Mondes - 1862 - tome 39.djvu/602

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

voie Emilia Scaurra, qui de Rome conduisait dans les Gaules en suivant le bord de la mer.

L’aspect de la route au sortir de Livourne est des plus ravissans. Aux flancs des montagnes se dessinent d’élégantes villas, de gracieux jardins, et le tableau a pour cadre ce beau ciel d’Italie célébré par tant de poètes. À droite s’étend la mer, séparée de la route par une faible distance. La Gorgone et la Capraia apparaissent au loin, élevant au-dessus des ondes leurs rocs dénudés, jadis repaire des pirates, aujourd’hui refuge des contrebandiers et des pêcheurs. Gamba Corta, joignant à sa qualité de voiturin celle de cicérone, me déclina le nom de ces deux îles. Comme tout bon Toscan, il savait par cœur des vers de Dante ; de plus, il était Livournais, et il lança avec le poète irrité l’anathème contre Pise :

Poichè i vicini a te punir son lenti,
Movasi la Capraia e la Gorgona,
E faccian siepe ad Arno in su la foce,
Si ch’egli annieghi in te ogni persona[1].

Gamba Corta ne prolongea pas la citation, et s’interrompit pour me montrer l’ermitage de la Madone de Monte-Nero, au pied duquel nous passions en ce moment. L’église est en grande vénération auprès des gens du pays, et la madone à laquelle elle est dédiée est pour les matelots livournais ce que la vierge de La Garde est pour les marins de Marseille. Il y a mieux : tous à Livourne, Grecs schismatiques et unis, Arméniens, Maronites, Turcs eux-mêmes, aussi bien que catholiques romains, rendent à Notre-Dame de Monte-Nero le culte le plus assidu. Et comment en serait-il autrement ? « La Vierge un jour, me raconta mon voiturin, laissa Jérusalem et s’éleva dans les airs. Fatiguée de son vol, elle vint s’abattre sur Monte-Nero et ordonna à un Livournais qu’elle y rencontra de lui bâtir un temple en ce lieu. Elle orna elle-même sa chapelle d’une vierge noire sculptée par saint Luc, auteur de tant d’autres tableaux et statues représentant la mère du Christ, » À des faits si pieux, qui aurait pu refuser sa croyance, hormis quelqu’un de ces Juifs endurcis, très nombreux à Livourne ?

À peine Monte-Nero eut-il disparu derrière nous, que nous arrivâmes au Romito, puis à Castiglioncello, poste de douane et station militaire fortifiée. La route est ouverte dans un terrain montagneux très accidenté, tombant d’aplomb dans la mer. Les serpentines d’un vert sombre apparaissent ça et là, roches aujourd’hui solides, mais sorties jadis à l’état pâteux de ce grand laboratoire toujours en

  1. Dante, la Comedia, — Inferno, chant XXXIII, vers 81-84.