Page:Revue des Deux Mondes - 1863 - tome 43.djvu/12

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

MERCURE.

Fi ! que dis-tu là maintenant ?

ARISTOPHANE.

Je parle en poète ! N’est-ce pas ainsi que les poètes prouvent leur modestie ? (A part.) Mais cette raillerie m’aidera à rappeler un peu mes services ! (Haut) Voyons, néo-Athéniens, n’est-ce pas moi qui, le premier, ai chassé de la scène ces esclaves battus et torturés qui réjouissaient de leurs cris la sauvage multitude ? N’ai-je pas ennobli la comédie par un style pur, par des images poétiques et par des caractères bien tracés ?

MERCURE.

On ne peut te refuser cela.

ARISTOPHANE, s’animant.

N’ai-je pas, nouvel Alcide, combattu les monstres les plus venimeux, les délateurs, les dilapidateurs, les faussaires, tous les ennemis du bien public ? Lorsqu’aucun acteur ne voulait, à quelque prix que ce fût, braver le terrible Cléon en représentant son personnage, et qu’aucun sculpteur sur bois ne voulait faire un masque de théâtre à sa ressemblance, ne suis-je pas monté sur la scène et n’ai-je pas joué son rôle à visage découvert ? Il y allait pourtant de la liberté, de la vie, ou de quelque chose de plus précieux, les droits du citoyen ! Enfin n’ai-je pas refusé les présens de ceux qui voulaient m’imposer un lâche silence, affronté les menaces et bravé le pouvoir de ceux qui voulaient punir ma franchise ?

MERCURE.

On le sait, et on t’en tient compte. Sois plus calme.

ARISTOPHANE, souriant.

Eh bien ! rappelez-vous que j’ai fait beaucoup rire, et si vous trouvez ma gaîté surannée, riez un peu par complaisance, comme au temps où, déjà vieux, j’invoquais l’appui des gens de bien et les applaudissemens de l’aimable jeunesse. Et vous, mes recommandables pareils, hommes sincères, qui ne portez point de perruques, prononcez-vous pour moi ! Que tous les chauves de l’auditoire se lèvent et m’acclament ! Qu’ils disent d’une seule voix : « Honneur au poète chauve ! Des couronnes pour l’homme au beau front ! » Alors je me croirai dans Athènes, et je pardonnerai aux arrangeurs de pièces !

MERCURE, au public.

Quant à moi, vous allez me voir reparaître sous les traits d’un fourbe ; mais rappelez-vous, je vous prie, que l’antiquité fit de moi le guide de l’aveugle Plutus, le dieu des gens de mauvaise vie et de mauvaise foi. Vous avez abattu mes temples, mais le commerce des nations a conservé mes emblèmes, et je vous pardonne une déchéance qui m’ennoblit. Chez vous, peuple nouveau, mon nom est industrie, et vous m’avez donné pour mission véritable d’appliquer la probité au génie de la vie pratique. C’est donc à présent que je suis réellement le maître et non plus l’esclave des richesses, c’est aujourd’hui qu’au lieu de me maudire, la pauvreté intelligente me seconde et me bénit.