Page:Revue des Deux Mondes - 1875 - tome 8.djvu/686

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

— Pourquoi ne garderait-il pas son nom, dit tranquillement Hop-sing : Wan-li ? — Et il le garda.

C’est ainsi que Wan-li, le vendredi 5 mars 1856, naquit dans cette chronique véridique.

II.

La dernière épreuve de l’Étoile du Nord du 19 juillet 1865, le seul journal quotidien publié dans le comté de Klamath, venait d’être envoyée à l’imprimerie, et vers trois heures je rangeais mes paperasses avant de rentrer chez moi quand j’aperçus tout à coup une lettre sous quelques feuilles volantes qui avaient échappé sans doute à mon attention jusque-là. L’enveloppe était souillée et ne portait pas le timbre de la poste, mais je reconnus l’écriture de mon ami Hop-sing.

« Mon cher monsieur, m’écrivait-il, je ne sais s’il vous conviendra d’occuper au travail d’imprimerie dont vous m’avez parlé le porteur de ce mot ; il me semble cependant avoir toutes les qualités requises pour l’emploi de diable. Il est leste, actif, intelligent, comprend l’anglais mieux qu’il ne le parle, et supplée du reste à des connaissances approfondies par ses habitudes d’observation et d’imitation. Vous n’aurez qu’à lui montrer une fois à faire quelque chose, et il la répétera, que ce soit mal ou bien ; mais vous le connaissez déjà, étant un de ses parrains. Auriez-vous oublié Wan-li, le fils putatif de Wang le sorcier aux prouesses duquel j’ai eu l’honneur de vous inviter ? Je l’envoie avec une bande de coulies à Stockton pour être de là dirigé sur votre ville. Si vous pouvez le garder, vous me ferez plaisir, et vous sauverez probablement sa vie, en grand péril pour le moment grâce aux plus jeunes membres de votre race chrétienne et éminemment civilisée qui fréquentent les écoles de San-Francisco.

« Votre filleul a pris quelques habitudes singulières dans l’exercice de la profession de son patron, qu’il suivit pendant plusieurs années jusqu’à ce qu’il fût devenu trop grand pour entrer dans un chapeau ou sortir d’une manche. L’argent que vous m’avez laissé a été consacré à son éducation, mais sans grand profit. Il sait peu de chose de Confucius et ne sait absolument rien de Mencius : par suite de la négligence de son père, il s’est trop mêlé peut-être aux enfans américains. Je vous aurais répondu plus tôt par la poste, mais j’ai pensé que Wan-li lui-même serait un meilleur messager. Respectueusement à vous, « Hop-sing. »

Telle était la réponse à une lettre envoyée depuis longtemps. Où était le porteur ? Comment cette missive était-elle parvenue chez