Page:Revue des Deux Mondes - 1884 - tome 61.djvu/862

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

saisissante ? S’il est une vérité démontrée[1], c’est la nécessité pour une démocratie, de résister à ses tendances égalitaires sous peine de tomber bientôt dans la plus basse démagogie. Que le conseil municipal de Paris devienne le maître de la France, son premier soin sera de supprimer ou d’abandonner à elles-mêmes les hautes études, et spécialement les études classiques, pour appeler indistinctement tous les Français à l’instruction intégrale et moyenne qui est le droit de chacun. Ainsi le veut la doctrine. Or qu’a fait le conseil supérieur de l’instruction publique en dépossédant le latin, si ce n’est un premier pas dans cette voie du nivellement à outrance ? Au lieu de résister à l’entraînement général, comme il semblait que ce fût son rôle et sa fonction, il a pactisé avec l’ennemi, je veux dire avec ceux qui ne sentent pas la nécessité de conserver au milieu d’une société qui craque de toutes parts, quelques points fixes, quelques institutions, fussent-elles un peu vieillies, auxquelles puissent se rattacher encore les esprits d’élite !

Cette première concession admise, les autres allaient de soi. Le latin était la clé de la position ; l’abandonner c’était, a fortiori, livrer le grec. Encore si le conseil avait eu le courage de le sacrifier entièrement ; s’il eût fait ce raisonnement : « Autant les études latines ont toujours été florissantes dans nos collèges, autant les études grecques y languissent. Pour sauver les unes, abandonnons les autres. Lâchons l’ombre et gardons la proie, gardons-la tout entière ! » Cette amputation, sans doute, eût été douloureuse ; mais enfin elle pouvait se défendre ; elle avait un mérite au moins, celui de la netteté. Pour sauver son navire, un bon capitaine n’hésite pas, le cas échéant, à couper son grand mât. Le conseil a reculé devant cette extrémité : il a préféré transiger, faire pour le grec ce qu’il avait déjà fait pour le latin : lui prendre une partie de ses exercices et du temps qui leur était consacré, le réduire à l’état d’accessoire. Il n’était pourtant pas difficile de prévoir que l’université, qui avait déjà, même à Paris, tant de peine à former en six ans de médiocres hellénistes, n’en formerait plus en quatre ans que d’exécrables. La langue grecque est une des plus riches et des plus compliquées qui soient ; pour avoir quelque chance d’en bien posséder un jour le mécanisme, il importe de lui consacrer, dès les premières années du collège, quelques heures par semaine. En retarder l’étude jusqu’en quatrième, alors que la mémoire n’est déjà plus aussi fraîche » l’oreille aussi souple et que des exercices plus attrayans sollicitent l’attention des élèves, c’était s’exposer presque infailliblement et sans aucune compensation à une perte sèche.

  1. Elle l’a été, tout dernièrement encore, avec une grande supériorité de talent, par M. Frary dans son Manuel du démagogue.