Page:Revue des Deux Mondes - 1885 - tome 69.djvu/840

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

en objets de luxe ou en jouissances personnelles. Supposez ce domaine aux mains d’un grand seigneur laïque, quelle différence ! Le produit net du sol, au lieu de créer, sur place, un centre de civilisation, serait dépensé à Pest ou à Vienne, en plaisirs mondains, en dîners, en bals, en équipages, en riches toilettes, peut-être au jeu ou en distractions plus condamnables encore.

Au dîner du milieu du jour, assistent les dix chanoines que j’avais vus le matin à la cathédrale. Ce sont des prêtres âgés, dont l’évêque paie la pension. Tous parlent parfaitement l’allemand, mais peu le français. La conversation est animée, gaie et instructive. On boit des vins du pays, qui sont parfumés et agréables, et au dessert on verse le vin de France. Je note quelques faits intéressans. On cite les Bulgares comme des travailleurs hors ligne et d’une société vraiment inouïe. Aux environs d’Essek, ils louent un joch de terre 50 florins, ce qui est le triple de sa valeur locative ordinaire, et ils trouvent moyen, en y cultivant des légumes, d’y gagner encore 200 florins, dont ils rapportent la plus grande partie à leur famille, restée en Bulgarie. Ils font la même chose autour de toutes les grandes villes du Danube, jusqu’à Agram et jusqu’à l’est. Sans eux les marchés ne seraient pas fournis de légumes ; les gens du pays ne songent pas à en produire. L’un des prêtres, qui est Dalmate, affirme que dans son pays les ministères autrichiens ont longtemps voulu étouffer la nationalité slave. Dans l’Istrie, qui est complètement slave, on avait un évêque dalmate-italien, qui ne savait pas un mot de l’idiom3 national. Aux cures vacantes il nommait des prêtres italiens qui n’étaient pas compris des fidèles. Ceux-ci devaient se confesser par interprète. Nul pays n’est plus exclusivement slave que le centre de l’Istrie. Il s’y trouve un district où on dit la messe en langue vulgaire, c’est-à-dire en vieux Slovène. On commence à comprendre partout, sauf peut-être à Pest, que le vrai remède contre l’irrédentisme est le développement du slavisme.

Avant de faire la promenade habituelle de l’après-midi, chacun se retire dans sa chambre pour se reposer. L’évêque m’envoie des revues et des journaux, entr’autres, le Journal des Economistes, la Revue des Deux Mondes, le Temps, la Nuora Antologia et la Rassegna nazionale. Je dois avouer que le choix n’est pas mauvais, et que même, à Djakovo, on peut suivre la marche des idées de notre Occident. Vers quatre heures, quand la chaleur est moins forte, deux victorias à quatre chevaux nous attendent et nous partons pour visiter les zadrugas de Siroko-Polje. Ces associations agraires, — le mot zadruga signifie association, — sont des familles patriarcales, vivant sur un domaine collectif et indivisible. La zadruga constitue une personne civile, comme une fondation. Elle a une durée perpétuelle. Elle peut agir en justice. Ses membres associés n’ont