Page:Revue des Deux Mondes - 1900 - tome 158.djvu/537

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

— Hein ? qu’est-ce que tu lui as donné, Ortheris, à ce Paythan qui était là devant moi, à vouloir me frapper quand je n’pouvais remuer ni pied ni patte ? Du froid ou du chaud ?

— Du froid, droit dans les côtes ; il est tombé à plat. C’était tant mieux pour toi.

— Tu dis vrai, mon fils. C’t’ espèce de marmelade que nous faisions a bien duré cinq bonnes minutes ; après, nous avons dégagé nos bras, et tout a mieux marché, mais nous barrions toujours le chemin aux Tyrone qui nous traitaient de chiens avec bien d’autres noms.

— Qu’est-ce qu’ils ont ? que je me demandais. Nous leur facilitons pourtant les choses.

Un homme, derrière moi, me dit à l’oreille :

— Laisse-moi passer, eh ! le grand ; laisse-moi l’attraper ! Pour l’amour de la sainte Vierge, une petite place !

— Qu’est-ce qui te presse tant de t’faire tuer ? que je demande sans tourner la tête, car les grands couteaux des Paythans dansaient devant nous comme le soleil sur la baie de Donegal quand la mer est mauvaise.

— Nous avons vu nos morts[1], dit-il, en me poussant encore davantage, nos morts qui, il y a deux jours, étaient des hommes ! Et moi, son cousin par le sang, je n’ai pas pu relever Tim Coulin. Allons, laisse-moi passer, ou je te pique dans le dos.

Alors j’ai compris pourquoi les Irlandais étaient si enragés derrière nous.

Je laisse passer l’homme, et le voilà qui court sur une brute de Paythan, qu’il enlève par le ceinturon au bout de sa baïonnette :

— Tim Coulin dormira mieux ce soir, qu’i’ dit en ricanant.

L’instant d’après, sa tête était fendue en deux moitiés. I’ tombe, ricanant par morceaux !

Les Tyrone nous poussaient, nous poussaient toujours, nos hommes jurant après eux et Crook travaillant en avant de nous tous. Son sabre se balançait à son bras comme une brimbale de pompe, et son revolver crachait comme un chat. Mais le plus curieux maintenant, c’était le silence. On aurait dit une bataille de théâtre, excepté qu’il y avait des morts.

Quand je cédai la place à c’t’Irlandais, je me trouvais mal à l’aise intérieurement : c’est mon infirmité, sauf vot’ respect, dans l’action.

  1. Dépouillés et mutilés par les Afghans.