Page:Rider Haggard - Découverte des mines du roi Salomon.djvu/41

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.

Lorsque les deux amis eurent entendu la lecture du papier et considéré les deux feuilles, il se fit un silence.

« C’est égal, dit enfin Good, j’ai fait deux fois le tour du monde, j’ai relâché à tous les ports, mais je veux être pendu si jamais j’ai entendu raconter une histoire aussi invraisemblable.

— Votre récit est étrange, en effet ! ajouta sir Henry. Je ne veux pas supposer que vous nous preniez pour des naïfs faciles à mystifier. Il y a

    farrapo de minba roupa com sangue me por tinta ; se o meu escrevo dér com isto quando venha ao levar para Lorrenzo Marquez, que o meu amigo (nome illegible) leve a cousa ao conhenimento d’El Rei para qua possa mandar um exercito que, se defila pelo deserto e pelas montanhas e mesmo sobrepujar os bravos Kukuanes e suas artes diabolicas, pelo que se deviam trazer muitos padres Fara o Rei mairico depois Salomão. Com meus proprios olhos vé os diamantes sem conto guardados nos camaras do therouro de Salomão a traz da morte branca, mas pela traìção de Gagoal a feiteicira achadora, nada poderia levar, e apenas a minha vida. Quem vier siga o mappa e trepe pela neve de Sheba peito à esquerda até chegar ao bico de lado norte do qual està a grande estrada do lada norte do qual enta a grande extradada Salomão por elle feita, donde ha tres dias de jornada até ao Palacio do Rei. Mate Gagoal. Reze por minha alma. Adéos.

    « José da Silvestra.. »