Page:Romania - 1873.djvu/435

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

EXPLICATION

DE LA PIÈCE DE PEIRE VIDAL

DROGOMAN SEINER S’AGUES BON DESTRIER.


Si le lecteur veut bien se reporter au t. I, p. 104, de la Romania, il y verra que j’explique par le catalan la forme tornau qui se rencontre dans le texte imprimé d’une pièce de Peire Vidal. Je renonce à cette explication. Ce n’est pas qu’en elle-même elle soit erronée : il n’est point douteux que si tornau est la vraie leçon, on ne saurait y voir autre chose que ce que j’y ai vu, à savoir une forme catalane, mais il me paraît certain aussi que cette leçon n’est pas la bonne. C’est ce que j’essaierai de démontrer. Et pour réparer plus complètement ma faute, je donnerai de la poésie où figure cette forme contestable un texte nouveau, tel qu’il résulte de la comparaison des mss., et j’y joindrai une traduction et un commentaire détaillé. On verra que cette pièce présente un certain nombre de difficultés qui jusqu’à présent n’ont point été résolues ni même aperçues. Comme elle a pris place dans la Chrestomathie provençale de M. Bartsch, il y a lieu de croire qu’elle passe souvent sous les yeux des personnes qui se livrent à l’étude du provençal. Les professeurs qui ont l’habitude de l’expliquerà leurs élèves ne me sau ront pas mauvais gré de leur avoir fourni une leçon toute faite1. La pièce de Peire Vidal Drogoman seiner s’agues bon destrier nous a été conservée par onze manuscrits, à savoir : B. N. fr. 854 f.452.

— 856 f. 35.
— 12474 f. 61.
— 15211 f. 143.
— 22545 pièce 389.
— Vat. 5232 f. 213.
— Laur. xc f. 67.
— Riccardi 2909 f. 71 bis.
— Modène pièce 491.
— Mac Carthy (à Cheltenham).
Ms. de l’abbé Plà p. 85.

  1. C’est du reste pour le fonds, avec quelques développements de plus, une de mes leçons de l’été dernier.
  2. Je ne compte pas 12473, identique à 854.