Page:Sénèque - Œuvres complètes, trad. Baillard, tome I.djvu/576

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
539
SUR LA CLÉMENCE

Soutenir vos fureurs par d’autres cruautés,
Et laver dans le sang vos bras ensanglantés.

(Racine, Britann., IV, sc. iii.)

Voir J. J. Rousseau, Lettres de la Montagne, ix.

29. Et quid Cæsar non suum videat? (Plin., Paneg. xxi.)

30. « La bonté et la justice gardent le roi, et son trône est affermi par la clémence. » (Prov., XX, xxviii.) Devise de Marc Aurèle : Regni clementia custos. Par l’amour de son peuple il se croyait gardé. (Volt., Œdip.) Voir Esprit des lois, VI, xxi. Les Rois, Od. de Lebrun.

31. Voir sur ce titre, Suét., August., lviii. « Il faut vouloir être le père et non le maître… » etc. (Fénelon, lettre à Louis XIV.)

32. Graphiis, autrement dits stylis, d’où stylets, poinçons de fer dont on se servait pour écrire. César, en se défendant contre ses meurtriers, perça de son graphium le bras de Cassius.

33. Les legs en faveur des empereurs étaient fort nombreux. Auguste reçut par cette voie plus de huit cents millions de notre monnaie, bien qu’il fût, dit Suétone, chap. LXVI, peu avide d’héritages. En cas de proscription, on sauvait ainsi le reste de ses biens.

34. Voir de la Colère, II, ii. Qui terret plus ipse timet. (Claudien.)

Auteur des maux de tous, à tous il est en butte.
(Corneille, Pompée, I, sc. i.)

Craint de tout l’univers il vous faudra tout craindre,
Toujours punir, toujours trembler dans vos projets,
Et pour vos ennemis compter tous vos sujets.

(Racine, Britann., IV, sc. iii.)
Comme il les craint toujours, ils le craignent sans cesse,
(Id., Bajazet.)
OCTAVIE. Maître du monde, que te manque-t-il encore ?
NÉRON. La paix.
OCTAVIE. Tu l’auras, si tu ne la ravis à personne.
(Alfieri, Octav., trag.)

36. « Il ne faut pas que tous soient à un seul, mais un seul doit être à tous pour faire leur bonheur. Il ne doit être que l’homme des lois et l’homme de Dieu. » (Fénelon, Lettre à Louis XIV.)

37. Cette recommandation et les suivantes révèlent, ce semble, les appréhensions de Sénèque sur le sort réservé à Britannicus.


     Ignoscere pulchrum
Jam misero, pœnæque genus vidisse precantem. (Claudien.)

Changez par vos bontés un destin si funeste :
Le plaisir de bien faire est un plaisir céleste ;
Et celui d'excuser lorsque l’on peut punir,
De rendre des États qu’on pourrait retenir,
Et libéralement remettre une couronne,