Page:Sénèque - Œuvres complètes, trad. Baillard, tome I.djvu/572

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
NOTES
SUR L’APOKOLOKYNTOSE.

1. Voir, au début du Roman comique de Scarron, une spirituelle imitation de ce passage.

2. En effet, Agrippine cacha longtemps la mort de Claude au peuple, jusqu’à ce qu’elle eût pris toutes ses mesures pour ôter l’empire à Britannicus et l’assurer à Néron.

3. Allusion ironique aux lecteurs de vers de son temps dont il reproduit la manie descriptive. Voyez ce qu’il dit du poëte Montanus, lettre cxxii.

Un âne, sous les yeux de ce rimeur proscrit,
Ne peut passer tranquille et sans être décrit.

(J. Chénier, sur les Poètes descriptifs.)

4. Claude n’était pas un procureur comme Tibère ; il jugeait en équité, sans se plier à la lettre de la loi ; aussi les pauvres jurisconsultes étaient-ils délaissés. Un édit de Claude avait autorisé les avocats à recevoir de gros honoraires, contrairement à la loi Cincia.