Cette page a été validée par deux contributeurs.
oriuntur ex radicibus hujus. | naissent des racines de celle-ci. |
Sed si ista | Mais si ces éléments |
essent indiscreta, | étaient inséparables, |
non videremus quædam | nous ne verrions pas certains actes |
jucunda, | être agréables, |
sed non honesta, | mais non honnêtes, |
quædam vero | certains au contraire |
honestissima, | être très honnêtes, |
sed aspera, | mais pénibles, |
et exigenda | et devant être accomplis |
per dolores. | par les souffrances. |
VII. Adjice nunc, | VII. Ajoute maintenant, |
quod voluptas | que le plaisir |
venit etiam ad vitam | vient même à la vie |
turpissimam : | la plus honteuse : |
at virtus non admittit | mais la vertu n’admet pas |
vitam malam ; | une vie mauvaise ; |
et quidam sunt infelices | et certains hommes sont malheureux |
non sine voluptate, | non sans le plaisir, |
immo ob voluptatem ipsam : | bien-plus à cause du plaisir même : |
quod non eveniret | ce qui n’arriverait pas |
si voluptas se immiscuisset | si le plaisir s’était confondu |
virtuti, | avec la vertu, |
qua virtus caret sæpe, | duquel plaisir la vertu se-passe souvent |
nunquam indiget. | n’a jamais besoin. |
Quid componitis | Pourquoi mettez-vous ensemble |
dissimilia, | des éléments dissemblables, |
immo diversa ? | ou-plutôt contraires ? |
Virtus est quiddam altum, | La vertu est chose élevée, |
excelsum, regale, invictum, | sublime, royale, invincible, |
infatigabile : | infatigable : |
voluptas, humile, servile, | le plaisir est chose basse, servile, |
imbecillum, caducum, | faible, caduque, |
cujus fornices et popinæ | dont les mauvais-lieux et les cabarets |
sunt statio et domicilium. | sont le séjour et la demeure. |
Convenies virtutem | Tu rencontreras la vertu |
in templo, | dans le temple, |
in foro, in curia, | au forum, au sénat, |
stantem pro muris, | debout devant les remparts, |
pulverulentam, coloratam, | poudreuse, hâlée, |
habentem manus callosas | ayant les mains calleuses : |
voluptatem | la volupté |
latitantem sæpius | se cachant plus souvent |
ac captantem tenebras ; | et recherchant les ténèbres ; |
circa balnea ac sudatoria, | autour des bains et des étuves, |
ac loca metuentia ædilem | et des lieux qui craignent l’édile, |
mollem, enervem, | molle, énervée, |
madentem mero | humectée de vin pur |
atque unguento, | et de parfums, |
pallidam aut fucatam, | pâle ou fardée, |