Cette page a été validée par deux contributeurs.
est consummatum, | est consommé, |
nec desiderat quidquam | et ne demande rien |
amplius. | de plus. |
Nihil enim est extra totum, | Rien en effet n’est en dehors du tout, |
non magis quam | pas plus que |
ultra finem. | au-delà de la fin. |
Itaque erras, | C’est pourquoi tu te trompes, |
quum interrogas | quand tu me demandes |
quid sit illud propter quod | quelle est cette fin en-vue-de laquelle |
petam virtutem. | je cherche la vertu. |
Quæris enim aliquid | Tu cherches en effet quelque chose |
supra summum. | au-delà du sommet des choses. |
Interrogas quid petam | Tu me demandes ce-que je cherche |
ex virtute ? | dans la vertu ? |
ipsam ; | elle-même ; |
habet enim nihil melius ; | elle n’a en effet rien de meilleur ; |
ipsa pretium sui. | elle-même est le salaire d’elle-même. |
An hoc est parum magnum | Est-ce que cela est peu grand à tes yeux, |
quum tibi dicam : | quand je te dis : |
Summum bonum est | Le souverain bien est |
rigor animi infragilis, | la rigidité d’une âme indestructible, |
et providentia et subtilitas, | et la prévoyance et la pénétration, |
et sanitas et libertas, | et la santé morale et l’indépendance, |
et concordia et decor ? | et l’harmonie et la beauté ? |
Exigis et jam nunc | Exiges-tu encore maintenant |
aliquid majus | quelque chose de plus grand |
ad quod ista referantur ? | à quoi ces attributs soient rattachés ? |
Quid mihi nominas | Pourquoi me nommes-tu |
voluptatem ? | la volupté ? |
Quæro bonum hominis | Je cherche le bien de l’homme, |
non ventris, | non celui du ventre, |
qui est laxior | qui est plus large |
pecudibus ac belluis. | chez les bêtes et chez les brutes. |
X. « Dissimulas, | X. « Tu-feins-de-ne-pas-comprendre, |
inquit, | dit l’épicurien, |
quid dicatur a me ; | quelle chose est dite par moi ; |
ego enim nego | moi en effet je nie |
quemquam posse | qu’aucun puisse |
vivere jucunde, | vivre agréablement, |
nisi simul | à moins qu’en même temps |
vivat et honeste : | il ne vive aussi honnêtement : |
quod non potest contingere | ce qui ne peut pas échoir |
animalibus mutis | aux êtres muets, |
nec metientibus | ni aux hommes mesurant |
suum bonum cibo. | leur bien aux aliments. |
Testor, inquam, | J’atteste, dis-je, |
clare ac palam, | tout-haut et ouvertement, |
hanc vitam quam | cette vie que |
ego voco jucundam, | moi j’appelle agréable, |
non contingere | ne pas échoir |