Page:Sévigné - Lettres, éd. Monmerqué, 1862, tome 11.djvu/273

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

187

Pourquoi donc tant de sang répandu ailleurs8? Il n’est pas possible que je vous parle d’autre, chose. Je ne verrai pas tout à fait sitôt les bords de l’Euvone6; je ne pourrai guère partir que vers la fin du mois je regagnerai ce temps en octobre. Soyez persuadé, Monsieur, que j’ai grande envie de vous voir; soyez-le aussi de la part que je-prends à vos inquiétudes; assurez-en, je vous prie, Mmes de Bonneval. Dieu veuille que nous ayons tous de bonnes nouvelles

io4- DE MADAME DE S1MIAKE A d’hÉBICOURT1. JE vous félicite, Monsieur, je vous félicite, Mesdames convenez que vous êtes bien heureux, au milieu d’un carnage et d’une tuerie sans exemple, de ne voir pas une égratignure à votre cher enfant, à votre cher mari, à votre cher beau-frère. J’ai bien partagé toutes vos inquiétudes, je partage bien sincèrement votre joie. La pauvre Mme d’Oppède8 étoit mourante, elle est enchantée. Mais quel combat*, quelle espèce de victoire aura-t-on le courage de chanter un Te DeumP il faut au moins sion de Stanislas, du 7 juillet voyez M. Henri Martin, tome JXV, p. 178 et suivantes.

5. Le mot ailleurs n’est pas dans l’édition de 1773.

6. C’est-à-dire Belombre voyez ci-dessus, p. 129, notei. LETTRE 104 (revue sur L’autographe). 1. Cette lettre se lit sans altération dans l’édition de 1773 seulement le petit post-scrîptum y manque, et il n’y a que les initiales des noms propres, et même le nom de Jarente est remplacé par des points sans initiale. 2. La seconde femme ? ou la belle-fille de Jean-Baptiste-Henri de Foi’bin d’Oppèdc? voyez ci-dessus, p. 20., note 3, et p. 47, note 4." ` Peut-être encore était-ce la mère de Mme de Bonneval voyez plus haut, p. i5a, note 1.

3. Mme de Simiane avait d’abord écrit i quel (ne) espèce de combat. »

1734