Page:Sévigné - Lettres, éd. Monmerqué, 1862, tome 3.djvu/496

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
— 490 —

1675

Comtesse ; je me doutois bien que vous m’aviez écrit : vous êtes d’un commerce admirable, et votre amitié est accompagnée de secours humains qui la rendent délicieuse. Quand les lettres de Provence arrivent, c’est une joie parmi tous ceux qui m’aiment, comme c’est une tristesse quand je suis longtemps sans en avoir. Lire vos lettres et vous écrire, c’est la première affaire de ma vie ; tout fait place à ce commerce : aimer comme je vous aime fait trouver frivoles toutes les autres amitiés. Quoique le Coadjuteur méprise tous ces sentiments, je lui ai dit de vos nouvelles ; il a dîné avec moi et l’abbé de Grignan ; nous causâmes fort de vous. Pour ce qui est de vous écrire, soyez assurée que je n’y manque point deux fois la semaine ; et si l’on pouvoit doubler, j’y serois tout aussi ponctuelle, mais ponctuelle par le plaisir que j’y prends, et non point par l’avoir promis[1].

Mme du Puy-du-Fou m’est venue voir ; j’avois oublié qu’elle étoit veuve, son habillement me parut une mascarade. On doute fort ici du départ de Madame de Toscane[2] : votre guignon le décidera. Il est vrai, ma bonne, que nous sommes bien voisines en comparaison d’Aix et des Rochers ; cet excès d’éloignement me fait plus de peine qu’à vous. Hélas ! nous voilà tous cruellement séparés, comme nous le prévoyions cet hiver avec douleur, lorsque nous étions si près les uns des autres : voilà ce qu’il y a de plus cruel dans la vie.

  1. 2. Ainsi dans les deux éditions de Perrin, les seules qui donnent cette phrase. Dans l’édition de 1818 on avait substitué pour à par ; c’était sans doute une faute d’impression. Voyez p. 511, la note 13 de la lettre 415.
  2. 3. Voyez p. 481, note 5. — « Votre guignon le décidera, » est le texte de Rouen (1726) ; dans Perrin (1754), il y a « la décidera. » La première édition de Perrin (1734) n’a pas cette phrase ; l’édition de la Haye (1726) n’en a que le premier membre, avec « Mme***, » au lieu de « : Madame de Toscane. »