Page:Sévigné Lettres édition Capmas 1876 tome 1.djvu/357

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

DE MADAME DE SÉVIGNÉ. B21: entretenu-. Je n’ose plus vous parler de ma tristesse, TM"; ni de mon amitié, quoique j’eusse bien des choses à ‘ ‘ I \n , Vous en (lire. J e ne puts encore m acooutumer a votre ·· » absence; je vous cherche toujours, et vous me manquez partout.

Quelques sentiments que vous ayez pour notre car- dinal, il me semble que vous serez toujours en reste; vous ne sauriez l'aimer assez, ni trop sentir votre bon- I ‘ r hour et votre malheur tout ensemble rl &VO1I‘ renouvele depuis quinze mois une tendresse si bien fondée de part et cl’aut1·e : quand vous 11'auriez fait autre chose à Paris, vous ne devriez pas avoir regret à votre voyage'. Je vis hier >Mme de Viuss, qui reçut très-agréable- ment votre souveni1··et ce que vous clites de sa ton- dresse : elle avoue que ce jour-la elle ne fut pas in- tcrlig12e‘. M. de Pompono me fait mille amitiés dans sa lettre, et me plaint de ne vous avoir plus : je viens de lui écrire.

On me vient voir par charité, car ce n’est plus ici que l°on cherche la joie. Nous ne pouvons rentrer dans née est assez mal tracé pour qu’un copiste inintelligent ait pu le prendre pour un s et lire sonnes, au lieu de donnée, Le copiste a cru bien faire ensuite en substituant il à elle et en rctranchant l'e final de somzée; mais par tous ces divers changements il 11,3 pas seulement altéré le sens,il a rendu le passage toutà fait iniutelligîble. 2. Voyez sur tout ce passage la note 5 cle la lettre 28 ci-dessus. 3. La marquise de Vins, belle-sœur de M· de Pomponc. Sur cette amie de Mme cle Sévigné et de Mme de Grignan, voyez la note 30 de Ia lettre 354 (III, 306) et la note 1 de la lettre 4:1 (III, 498 et lfggt; voyez aussi VV`alckenae1·, Jliémoîres, tome V`, pages 346 et suivantes. _ .1. C’est··à—dire sous-entendue. On rencontre la même expression, avec le même sens, mais comme substantif, et cette fois encore au sujet de Mme de Vins, dans la lettre clu 28 juin suivant (lettre 41 1, x•=¤‘ alinéa, IH, 498 et 4gg)_. L’emploi du mot, comme adjectif, est original, et ne se trouve pas, croyonsnous, ailleurs qu’îoî.